Автор |
Сообщение |
Тараторка |
Добавлено: Сб Мар 02, 2013 9:55 pm Заголовок сообщения: |
|
Cокол писал(а): | Ага. Помню. Один из Медведей-Толстяков из сказки "Принц Каспиан". |
В моем переводе их называли Пухлыми Мишками. |
|
|
Cокол |
Добавлено: Сб Мар 02, 2013 1:09 am Заголовок сообщения: |
|
Тараторка писал(а): | Мишка, который все время лапу сосал. |
Ага. Помню. Один из Медведей-Толстяков из сказки "Принц Каспиан". |
|
|
Тараторка |
Добавлено: Пт Мар 01, 2013 8:33 pm Заголовок сообщения: |
|
Игого, а еще Мишка, который все время лапу сосал. |
|
|
Рин |
Добавлено: Вс Сен 30, 2012 4:50 pm Заголовок сообщения: |
|
Рипичип)))
Просто влюблена в это волшебное существо))))
Мышь, я навеки с тобой |
|
|
ГермиЛу |
Добавлено: Ср Авг 31, 2011 9:48 pm Заголовок сообщения: |
|
а мне очень понравился конь Эдмунда Филипп)))) |
|
|
Cокол |
Добавлено: Ср Авг 17, 2011 1:15 am Заголовок сообщения: |
|
Sinnlose_Leere писал(а): | Мне нравится больше всех барсук Боровик и, конечно же, мышонок Рипичип. |
Мышонком, конечно, мышиный рыцарь тоже был, - как раз в то время ему дриада пела колыбельную про Самый Восточный Восток. Но впервые мы его видим в Хрониках уже далеко не мышонком, а самым что ни на есть мышиным рыцарем без страха и упрёка. Спасибо, что хоть "мышью" Рипичипа не назвали. А барсук Боровик, - да, душка, - и очень верный зверь. |
|
|
Sinnlose_Leere |
Добавлено: Ср Авг 17, 2011 12:09 am Заголовок сообщения: |
|
Мне нравится больше всех барсук Боровик и, конечно же, мышонок Рипичип. |
|
|
Cокол |
Добавлено: Ср Июн 22, 2011 5:32 am Заголовок сообщения: |
|
Shasta писал(а): | Скорей всего живчик который мне больше всего полюбился - Рипичип. |
Вас и всех, кому по душе мышиный рыцарь, я думаю, порадует вот этот материал про него:
http://dreamworlds.ru/kartinki/64506-ripichip-i-rakushun.html
Выражаю благодарность пользователю Шеда с Дайрика.
Она => нашла этот сайт.
Софи_Корвус писал(а): | Громобой – вполне нормальное имя для Кентавра. Другое дело, что оно неверное. |
Не такое уж неверное.
Посмотрите, как пишется имя этогго кентавра в оригинале.
Громобой - буквальный перевод (если я ошибаюсь, пусть знатоки английского языка меня поправят).
Однако, тем не менее, лучше бы ЭТО имя не переводить вовсе - Гленсторм как-то лучше звучит и глубже, что ли. |
|
|
Софи_Корвус |
Добавлено: Вт Июн 21, 2011 9:08 am Заголовок сообщения: |
|
Cокол писал(а): | Цитата: | в переводе Екатерины Доброхотовой-Майковой |
Тауретари
Ага, понятно.
Её переводы Хроник можно забраковать на веки веков. |
Сокол, Тауретари
У меня такой перевод.
Вообще на перевод книги не жаловалась никогда, теперь пришлось задуматься.
А Громобой – вполне нормальное имя для Кентавра. Другое дело, что оно неверное. |
|
|
Cокол |
Добавлено: Вт Июн 21, 2011 6:36 am Заголовок сообщения: |
|
А ещё говорящие псы из "Последней Битвы" очень милы. |
|
|
Rensum |
Добавлено: Пн Апр 27, 2009 2:34 pm Заголовок сообщения: |
|
Единорог |
|
|
Lihoy_Ciklop |
Добавлено: Сб Апр 25, 2009 9:49 pm Заголовок сообщения: |
|
Рипичип Сорока. Шутки - это хорошо! |
|
|
Omega |
Добавлено: Ср Dec 20, 2006 4:21 pm Заголовок сообщения: |
|
Cокол писал(а): | Цитата: | в переводе Екатерины Доброхотовой-Майковой |
Тауретари
Ага, понятно.
Её переводы Хроник можно забраковать на веки веков. |
Хм, а я думал что некотрые из её переводв считаются оффициальными русскими... |
|
|
Анта |
Добавлено: Ср Июл 26, 2006 12:53 pm Заголовок сообщения: |
|
Говорящие совы! Потому что совёнок - это я!
А так - наверно, все |
|
|
Mellicent |
Добавлено: Вс Июл 16, 2006 7:06 am Заголовок сообщения: |
|
Лошади, единороги.
Грибы (в плавании на край света) |
|
|