· Главная
  · Прислать новость
  · Лучшее
  · Архив новостей
  · О проекте и авторах
  · Работа
  · Написать нам
  · Рекомендовать нас
  · ЧАВО
  · Поиск
  · Ссылки


  · Лев, Колдунья и Ко
  · Актеры
  · Команда
  · Интервью
  · Ваши Рецензии



  · Как читать?
  · Биографии героев



  · Биография
  · История Хроник
  · Льюис и Инклинги



  · Скачать!
  · Галерея
  · Опросы
  · Narnia Icons


  · Форум сайта
  · Дневники



64 гостей и 0 пользователей.

Вы Анонимный пользователь. Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь.







Хроники Нарнии - NarniaNews.Ru :: Просмотр темы - Творчество и жизнь Клайва Льюиса
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ГруппыГруппы   ПрофильПрофиль   ВходВход 

Творчество и жизнь Клайва Льюиса
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Хроники Нарнии - NarniaNews.Ru -> Автор на все времена
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Cокол
Грозный Админ
Грозный Админ


Зарегистрирован: Nov 30, 2005
Сообщения: 13177
Откуда: Москва.

СообщениеДобавлено: Чт Сен 13, 2012 3:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tinidril писал(а):
Читая и перечитывая те же «Хроники Нарнии» или «Космическую трилогию», невольно ловишь себя на том, что каждый раз открываешь что-то новое, не замеченное ранее… причём не замеченное не из-за нехватки внимания, а, собственно, из-за предельной глубины этих произведений, из-за замысловатого и причудливого переплетения самых разнообразных мыслей и идей (разбросанных во времени от далёкой античности и средневековья до современных автору философских взглядов). Разобраться во всём этом сразу вряд ли возможно.


Огромное спасибо за этот материал!
То, что указано в цитате, прочувствовал на себе.
Честно говоря, по сей день удивляюсь, как это я, столько раз читавший "Хроники Нарнии", каждый раз нахожу что-то новое.
Выражаю мой респект и автору статьи, и переводчику, и редактору!

Большое спасибо за донесение до российских читателей то, что пишет Андрей Маслюх!
Его работы - замечательные!
Несколько раз уже порывался написать ему, но стесняюсь, почему-то...
Ведь он - такой классный переводчик, у него столько интересных мыслей, а я - лишь маленькая говорящая птичка...
_________________
ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ

"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Tinidril
Ужинал с мистером Тамнусом


Зарегистрирован: Sep 05, 2012
Сообщения: 39
Откуда: Херсон

СообщениеДобавлено: Чт Сен 13, 2012 11:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я думаю, стесняться не стоит. Если очень хочется, то в чём проблема Smile
_________________
Соломон называл свою жену Сестрой. Можно ли считать женщину совершенной женой, если хоть один раз, в определенный момент , в определенном настроении, мужчина не почувствует потребности назвать ее Братом? "Боль утраты"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
sasha_ch
Сражался при Беруне


Зарегистрирован: Jan 08, 2011
Сообщения: 131
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Ноя 25, 2012 7:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

20 августа 2012 года, BBC News Nothern Ireland

Письма К.С. Льюиса переданы в дар Университету Квинс в Белфасте.

Письма, написанные уроженцем Белфаста писателем К.С. Льюисом своему другу, были переданы в дар Университету Квинс.

К.С. Льюис наиболее известен серией детских книг «Хроники Нарнии».

Десять редких, не публиковавшихся ранее писем были отправлены в период с 1944 по 1960 другу Льюиса, капитану Бернарду Экворту.

Сын капитана Экворта Ричард и внучка Филлида передали эти письма во время специальной церемонии.

Капитан Экворт был основателем «Движения против Эволюции» (Evolution Protest Movement), организации, выступавшей против признания учения об эволюции научно состоятельным.

В письмах Льюис излагает свои взгляды на религию и происхождение жизни.


Письма будут храниться в Комнате К.С. Льюиса в библиотеке Макклея Университета Квинс

Сын капитана Экворта, преподобный Ричард Экворт сказал, что его отец и Льюис сблизились после того, как капитан написал автору на эту тему.

"Мой отец имел особое мнение: он был решительно против того, что учение об эволюции безусловно верно и полностью объясняет вещи, и он связался с К.С. Льюисом по этому вопросу", сказал он.

"Сначала Льюис сомневался относительно данной темы, но кажется, в ходе переписки он постепенно стал думать так же, как мой отец"

Он сказал, что письма содержат понимание различных аспектов личной жизни Льюиса, "включая тот, когда он обвенчался со своей умирающей от рака женой у ее больничной постели, после этого она чудесным образом выздоровела"..

"Он также рассказывает о посещении Донегола (графство на севере Ирландии – прим. переводчика), описывая пейзажи на севере Донегола как 'прекрасные', и южный Донегол как имеющий 'зловещий характер'.

"Я рад, что моя дочь Филлида, выпускница Университета Квинс, сегодня здесь со мной".

"Я знаю, что мой отец был бы счастлив, если бы его письма были сохранены в Университете как часть коллекции, посвященной К.С. Льюису".


Ричард Экворт со своей дочерью Филлидой (слева) и Дейрдри Уайлди из Университета Квинс в Белфасте

Дейрдри Уайлди, руководитель отдела особых коллекций и архивов Университета Квинс, сказала: "Мы очень рады получению Коллекции Экворта и будем счастливы облегчить доступ к письмам, поскольку они, вероятно, будут представлять большой интерес для исследователей в различных предметных областях. "

"Это щедрое пожертвование станет ценным дополнением к нашим рукописным фондам в отделе Особых Коллекций и Архивов Университета Квинс".


перевод - sasha_ch

Источник - BBC News Nothern Ireland
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Cокол
Грозный Админ
Грозный Админ


Зарегистрирован: Nov 30, 2005
Сообщения: 13177
Откуда: Москва.

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 26, 2012 3:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

sasha_ch

Огромное спасибо за интереснейший материал и за то, что вложили свой труд в перевод!
_________________
ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ

"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
sasha_ch
Сражался при Беруне


Зарегистрирован: Jan 08, 2011
Сообщения: 131
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 26, 2012 11:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сокол писал(а):
Огромное спасибо за интереснейший материал и за то, что вложили свой труд в перевод!


Всегда рад поделиться какой-нибудь новой информацией, Razz надеюсь, в ближайшие дни смогу выложить еще один материал. )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Cокол
Грозный Админ
Грозный Админ


Зарегистрирован: Nov 30, 2005
Сообщения: 13177
Откуда: Москва.

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 27, 2012 2:21 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

sasha_ch писал(а):
надеюсь, в ближайшие дни смогу выложить еще один материал


Как интересно! Буду ждать!
_________________
ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ

"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ivan
Воевал против Мираза


Зарегистрирован: Oct 05, 2008
Сообщения: 991
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Ср Dec 05, 2012 12:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

sasha_ch, спасибо Вам за этот материал!

А я хочу предложить вашему вниманию книгу Дерека Бинхама (Derick Bingham) "Клайв Льюис и его сказки".



Это биография знаменитого писателя и мыслителя, которая может послужить хорошим введением к его творчеству. Детство Льюиса, его обращение ко Христу, создание "Хроник Нарнии", его любовь к Джой Грешем - об этих и других вехах жизни и творчества христианского писателя рассказывает в своей книге Дерек Бинхам, пастор в евангельской церкви Крайстчерч, Белфаст, Северная Ирландия.

К чести мистера Бинхама, его книга получилась и достоверной, и интересной. Рекомендую!

В этом архиве - 4 варианта книги в форматах fb2, mobi, epub и pdf.
http://moemesto.ru/ivanair/file/14396510/Downloads.zip


Также ее можно читать онлайн на сайте Predanie.ru
_________________
За Нарнию! За Аслана!

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pietro
Старожил


Зарегистрирован: Nov 11, 2011
Сообщения: 474
Откуда: Petropolis

СообщениеДобавлено: Сб Dec 22, 2012 5:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Книжка Дерека Бинхама - это беллетристика, там очень много неточностей и выдумок "для красного словца". Написана легко и увлекательно, переведена отвратно, но использовать её как источник не следует.
_________________
Песнь, что пою я – лишь эхо невнятное
Грез золотых, порождения снов,
Сказ, нашептанный в часы предзакатные,
Избранным душам завещанный зов.
© JRRT
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Cокол
Грозный Админ
Грозный Админ


Зарегистрирован: Nov 30, 2005
Сообщения: 13177
Откуда: Москва.

СообщениеДобавлено: Вт Dec 25, 2012 12:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pietro писал(а):
Книжка Дерека Бинхама - это беллетристика, там очень много неточностей и выдумок "для красного словца". Написана легко и увлекательно, переведена отвратно, но использовать её как источник не следует.


Коротко. Хлёстко. Исчерпывающе.
То есть это не биография Мастера, это - нечто по мотивам биографии.
Впрочем, всё равно хорошо, что такая книжка есть.
Может быть, кто-то с её помощью что-то узнает о Мастере, - а уж потом, заинтересовавшись, полезет копаться в источниках.
_________________
ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ

"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Pietro
Старожил


Зарегистрирован: Nov 11, 2011
Сообщения: 474
Откуда: Petropolis

СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2013 4:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Когда я обещал Соколу выложить послесловие переводчика А.Б. Троицкой-Фэррант к довольно оригинальному изданию «Хроник Нарнии, то не предполагал, как сложно это будет сделать. Нет, проблема не техническая, а этическая. Дело в том, что этот текст написан человеком не только имеющим весьма экзотическое представление о К.С. Льюисе, но и постоянно сообщающим сведения, не имеющих никакого отношения к реальности. К самому переводу у меня тоже есть претензии, но об этом в другом месте. В таких случаях обычно говорят, что мнение автора статьи может не совпадать с редакторским, но здесь же я вынужден подчеркнуть: лично я категорически не согласен с переводчиком по всем пунктам и не рекомендую читать этот перевод «Хроник Нарнии».

* * *

От переводчика

«Бог в помощь…»

О чём Хроники Нарнии? Можно ответить, как всегда, что это сказка о добре и зле, что эта страна, со всеми порождениями человеческого воображения – от мифических существ до античных представлениях о строении вселенной, – существует на самом деле.

О параллельных мирах мы и раньше слыхали (от Саймака, например). В одном из таких миров тоже не просто фантастика, а страна гоблинов и драконов. Такая страна может оказаться совсем близко, «только за угол заверни…», в мире, где по-своему течёт время. Она живёт по своим правилам и законам природы, но ничто человеческое ей не чуждо. Как в любой другой сказке, в мире Льюиса тоже, несмотря на почти взрослые проблемы и испытания, побеждает добро. Однако лично меня поразило нигде до сих пор не встречаемое в таких масштабах сходство самой главной идеи книги с идеями, которые нам преподаёт каждой строкой сама… Библия!

Я не была воспитана в России по законам Божьим, как и почти всё моё поколение. Кто-то пришёл к Богу позже, одни – поверхностно, другие – глубоко. Далекие от Бога люди сразу скажут, что книга должна быть скучна детям. Но писатель был мудрым человеком. Читающий волшебную сказку ребёнок, не читавший ещё ни Ветхого, ни Нового Завета, никогда не скажет, что ему скучно. Ничего говорящего явно о Боге он не найдёт, однако не сможет не почувствовать незримое обращение к нему, подобное тому, что звучит с библейских страниц. Да и только ли для детей эта книга?

Я сама не сразу сделала это открытие, которое потом подтвердилось подробным изучением биографии Клайва Льюиса. Но великий и всемогущий покровитель страны Нарнии в один прекрасный момент напомнил мне что-то очень знакомое. «Всё появлялось как бы «из головы льва». Слушая его песню, можно было слышать это рождение, а оглянувшись, можно было наблюдать его...» Создавая Нарнию, не из хаоса, но из тьмы и пустоты совершенно невообразимым способом, вдыхая в вещи жизнь, а в живущих – разум, лев Эслан является создателем, скрепляющим содеянное не то приказом, не то заклинанием, не то разрешением: «Нарния, просыпайся! Любите! Думайте! Говорите!..»

Не зря же жители Нарнии почти не говорят «Ради Христа!» или «Боже мой!» Они говорят «Клянусь львиной гривой!» или «Именем Эслана!» (Почему лев? Потому что лев издавна считался царём зверей, а сам писатель был британцем? Судите сами, кто ещё мог украшать знамёна Нарнии, как не тот же, стоящий на задних лапах зверь, что и на большинстве дворовых гербов королевства?!)

Всемогущественность льва всё время подтверждается такими вещами, как способность легко переносить людей из одного параллельного мира в другой, его вечность, жизнь где-то за пределами времён и миров, такими фразами, как «Я все времена называю «Скоро». И, конечно, способностью творить чудеса. Как Иисус Христос возвращает зрение слепому, так и лев отращивает мышатому герою потерянный в битве хвост. Иисус – Сын Божий, лев Эслан – сын неведомого и могучего Императора-За-Морем. Иисус был распят за грехи людские, лев тоже болезненно погибает за предательство Эдмунда, чтобы так же, после того как пролиты слёзы любящих его, воскреснуть. Понять и услышать Эслана тоже могут не все, а только те, кто к нему прислушивается. Он добр, прекрасен и, в то же время – страшен и беспощаден. Но грехи людские лев прощает, подвергая всех тяжёлым испытаниям, давая тем, кого он называет «дети мои», возможность самим преодолеть эти трудности. Он заставляет нести ответ за свои поступки и признавать свои грехи.

Грань между добром и злом в сказке резче, чем в жизни, но и тут Эслан всё время напоминает, что все мы несовершенны. Как Бог в библейских рассказах оставлял народ свой иногда на сроки, достаточные для смены целых поколений, так и Эслан уходит и приходит через века, чтобы с помощью Сынов Адама и Дочерей Евы вернуть всё на круги своя, наказывая всякого, кто замахнётся на его законы. Даже конь понял сразу, что Бога положено молить: «Мне кажется, что ему нравится, когда его просят». И ещё: «Понимаешь? Было бы похоже, что мы думаем, будто можем его заставить сделать что-то. Хотя, на самом деле, мы можем только попросить его», – сказал начитанный Юстас, смекнув, что с Богом нельзя «на ты»…

Грешны не только жители Нарнии и люди. Иногда мелькают в книге намёки на сложность мира, но «не сыну Адама знать, какие грехи могут совершать звёзды». Выполнение задач, порученных Джилл Поул, важно не меньше, чем исполнение заповедей божьих. Живёт Эслан в своей стране, за пределами мира. Слишком райское место. А находится оно на высочайшей горе, которую даже представить трудно, и которая напоминает греческую обитель божью – Олимп. И не в рай ли попадает ещё при жизни самый праведный, благородный и смелый Рипичип? Не в раю ли оживает Каспиан? А в финале сама Нарния становится воплощением рая. В неё, уничтоженную, снова и нежданно попадают дети вместе со своими родителями, но не через дверь, а во время крушения поезда, через реальную смерть. Они приходят в новую Нарнию, чтобы остаться в ней навсегда. Но на сей раз, в раю Нарния существует вместе с Англией и другими землями. И даже давно снесённый дом профессора Кёрка теперь стоит здесь. И только Сьюзен не попадает в этот рай, совершив самый непростительный грех – неверие. Ну и, наконец, сам Эслан прямо заявляет Люси в момент прощания, в ответ на вопрос, не это ли путь в страну Эслана:

– Да, но не для вас. Для вас дверь в страну Эслана находится в вашем собственном мире.
– В нашем мире есть дверь в страну Эслана? Боже!
– Двери в мою страну есть в любом мире.
– Эслан, скажи, как снова попасть в Нарнию? И, пожалуйста, сделай так, чтобы поскорее!
– Ты и твой брат никогда больше не вернётесь в Нарнию. Вы выросли и должны стать ближе своему родному миру.
– Но это же не только Нарния, ты же знаешь! – воскликнула Люси. – Это всё ТЫ! Мы не можем встретить там тебя! А как мы можем жить и никогда тебя не видеть?
– А меня ты ещё встретишь, моя дорогая, – промолвил Эслан.
– А… А вы и там тоже, сэр? – спросил Эдмунд.
– Да! – ответил Эслан. – Но там у меня другое имя. Вы должны узнать меня там по имени. Поэтому вы и были привезены в Нарнию. Зная меня здесь, вы узнаете меня там.


Шифоньер

Наверняка, каждый ребёнок на свете хотя бы раз в жизни залезал в шифоньер. Кто-то прятался, а кто-то просто так, потому что интересно. А что интересного в темноте и висящей одежде? Да просто при детской жажде приключений так хочется, чтобы там что-то было! Например, целая волшебная страна, целый другой мир, в который взрослым хода нет – они в шкаф не поместятся.

А началось всё вроде бы с того, что посмотрел однажды писатель и учитель литературы Оксфорда на подаренную ему картинку с фавном под зонтиком и свёртками и решил написать об этом книжку. Поэтому ставшая второй по счёту книга «Лев, Ведьма и шифоньер» была написана первой. Когда потребовалась предыстория Нарнии, появилась книга «Племянник Чародея», внеся изменения и порядок в хронологию.

Хотя, нет! Всё началось гораздо раньше и совсем не так просто. Однажды в городе Риме англичанин Томас Гамильтон укрылся от жары со своей семьёй в местной церкви. Там в стеклянном ящике лежали мощи какого-то святого. Флора, дочь Гамильтона, увидела, как святой на секунду приоткрыл глаза, но ей никто не поверил. А кто-то даже посмеялся над «чудом» маленькой Флоры, хотя сама она в чудеса не верила, считая, что веки святого кто-то поднимал на ниточках. Теория Фрейда всегда утверждала, что творения взрослых всегда несут в себе корень детских потрясений. Именно так биографы объясняли психологию книг о Нарнии. А таких потрясений у её создателя было немало.

Флора, когда выросла, вышла замуж за адвоката Альберта Льюиса, выходца из уэльских фермеров. Жили они в Ирландии, где в городе Белфасте 11 ноября 1898 года родился Клайв Стэплз Льюис, будущий автор биографий Джона Милтона и Льва Толстого, таких книг как «Неохраняемые часы», «Помещик Абботфорда», «Исцеляющее искусство», «Скандал», «Хилари Беллок», «Как нам знать?», «Английский джентльмен», «Заблудший» и др. Писательством он занялся ещё в детстве. Его Полли Пламмер никому не показывала написанный ею на чердаке роман. Сам Льюис был ничуть не лучше, но писал он не романы и сказки, а научные труды: «Постройка Проманда», «Игрушечная страна» и «Живущие расы Мышеландии». Однако всеми любимый Литл Ли пришлось покинуть, как пришлось покинуть свой чудесный дом профессору Кёрку. И дед Льюиса Ричард умер от удара той же весной. Флора после этого протянула всего несколько месяцев. Самым страшным воспоминанием того времени для Льюиса была ночь, когда он лежал в своей комнате больной, плача от головной и зубной боли, а мама не могла прийти к нему. Она тоже не могла встать с постели. Хлопают двери, доносятся голоса врачей, заходит отец, весь в слезах, и внушает его разуму идеи, которые никогда не будут поняты или приняты. А после смерти матери – школа. Льюис ненавидел неудобную школьную форму с жёстким воротничком и отношение директора к его брату Уорни. Впечатления об этих годах занимают десятую часть автобиографии Льюиса, чьё счастливое детство длилось всего девять лет. Смерть матери потрясла будущего писателя неописуемо. Напрасно биографы приезжают в Белфаст искать шифоньер. Его там нет. Мир Льюиса, замкнувшегося в себе от горя, был глубоко спрятан от всех. Ох, как хорошо знал он, что чувствовали Дигори и принц Рилиан! Ох, как сильно желание чуда, как легко верится в него!

Но люди всегда находят утешение в Боге. Дед писателя Ричард Льюис писал: Дело Бога, справедливость и милосердие должны продолжаться… Правда, Бог грозен грешнику, но по образу Бога, данному ему Библией, его угроза всегда обусловлена. Цель его – чтобы всем было хорошо. Повзрослев, Льюис стал христианином, но не сразу.

Утрата сказалась на его судьбе. Сначала целых тридцать лет подругой его жизни была дама, старше его на столько, что годилась ему в матери. Овдовев, Льюис женился на женщине, больной раком, и с двумя сыновьями, что тоже напоминало ему о матери. Коллеги в колледже Хьютн не любили, но уважали Льюиса, который сочетал в себе грешника с праведником. Он пил, курил, был несдержан в словах, груб с женщинами, насмешлив и задирист. Но в то же время это был добрый, терпеливый учитель, прекрасный собеседник, начитанный и искренне настойчивый настолько, что, послушав его суждения о какой-либо хорошей книге, её непременно хотелось прочитать. А ещё он был глубоко религиозен. Но тогда он ещё скрывал свою религию в себе, как скрывал написанные в детстве книги. Он хранил её от всех, стыдился её. Однако именно его друг Хьюго Дайсон, ничего не знающий о семейной драме Льюиса, обратил его в христианство. И, сам того не желая, Льюис стал очень важной религиозной фигурой. Однако со знаменитым доктором Билли Грехемом он не сошёлся взглядами. Тот был настолько популярен в колледже, что считалось, будто он способен найти ответ на любые жизненные проблемы. Льюис ссорился и ругался с ним без конца. Тем не менее, шифоньер из дома Льюиса Литл Ли стоит именно у Грехема, в колледже Хьютн, штат Иллинойс.

Центр Марион И. отвёл в библиотеке колледжа весь верхний этаж писателям христианства, среди которых числятся Льюис и Толкин. Для самого Толкина, знаменитого своим «Хоббитом» и «Властелином Колец», Льюис был загадкой. Этот человек привлекал Толкина своей эгоцентричностью и одержимостью. Льюис был благодарный и злопамятный человек. Окружающих он либо любил, либо ненавидел. Имена и портреты реальных людей наполнили «Хроники Нарнии»: родители, он сам, сюсюкающая нянька-(старая великанша), учитель отца У.Т.Кёркпатрик (профессор Кёрк) и т.д. И не только люди вошли в книгу, но и места: школа, дом Литл Ли, построенный отцом, где и находилось убежище от взрослых на чердаке.

Но именно в Оксфорде развилась странная дружба Льюиса с Толкином. Мифология и философия Толкина так сложны, что издатели вынуждены обращаться к его сыну за консультацией. Но даже сложный писатель рассчитывает найти читателя. И Толкин был рад человеку, способному оценить его труд «по-толкиновски». Таким человеком и был Льюис. Они собирались вместе по вторникам для чтения вслух «Властелина Колец» и вместе писали фантастические книги о путешествии во времени и космосе (Толкин – «Потерянный путь», Льюис – «Прочь с безмолвной планеты»).

И вот наступил год, когда выдуманный мир Льюиса сам ворвался в настоящий мир. Это случилось после смерти отца писателя. А идея о возвращении Христа появилась после посещения Уипснойского зоопарка. Верите ли? Литератор превратился в детского писателя, опубликовав в 1947 году свою книжку «Чудеса». Это была очень осторожная работа. Биограф Льюиса Уилсон писал в 1990 году, что после неё Льюису показалось, что пора выбирать: либо мы верим в Тотальную Систему, где все наши дела и обитание происходят в физической вселенной, либо мы, чтобы судить себя, должны ступить за пределы этой закрытой системы ценностей, для сопоставления их с ценностями из откуда-то ещё. Вот так! Не понятно? Объясняю: это уже был спор между натуралистами и супернатуралистами. Но для Льюиса это было ещё и способом логически доказать существование Бога, придумав целый мир, где дух отделён от материи, а религия доступна только инициаторам. И путь его начался с книги Джорджа Макдональда «Фантасты» и продолжился в великой христианской литературе. И он, очевидно, в конце концов, пришёл бы к заключению, что всё это игра в выдумки, если… Если бы только не состоялся один разговор с Толкиным и Дайсоном в 1931 году, если бы эти выдумки не были способом поговорить о реальности вещей, если бы заключения взрослых о мире были единственными заключениями, и если бы он не изучил пути «Фантастов», открывающие Мечтателю дорогу в иной мир через обычный предмет мебели (шифоньер ли, диван ли… не важно). Первые зёрна Нарнии были посеяны.

Книга «Лев, Ведьма и шифоньер» была начата в 1939 году, но закончена в 1948–49, сохранившись в почти первоначальном виде по сей день. «Плавание Паломника Зари» было завершено в феврале 1950 года. «Конь и его мальчик» Льюис написал в середине 1950-го, хотя и говорил, будто написал все хроники в течение одного года. Только издателю он признался, что седьмую книгу «Последняя битва» он дописал в 1953 году. Все семь книг были изданы с интервалом примерно в один год, в течение 50-х, и остались популярны до сих пор, передаваемые из поколения в поколение…

Толкин не любил книгу «Лев, Ведьма и шифоньер», но, будучи простым смертным, попал под влияние Льюиса, и закончил «Властелина Колец» в 1949 году во многом благодаря ему. Однако знаменитые встречи по вторникам прекратились. Воображаемый мир Толкина существует сам по себе, не сообщаясь с нашим миром, а иногда становясь его своеобразной интерпретацией («Силмариллион»). Нарния совсем иная. Она соединила наш мир с книжным миром в самом начале «Племянника Чародея», упомянув Шерлока Холмса (К.Дойл) и Бестейбелов (И.Несбит, «История искателей сокровищ»). Она часто завершает идеи других литературных шедевров, например, делая кебмена королём (Несбит, «Феникс и ковёр»). И, наконец, она воспроизводит речи самого Льюиса о мирах и Боге устами Падлгама: Я буду на стороне Эслана, даже если и нет Эслана, чтобы вести меня! Я останусь нарниянцем, даже если и нет никакой Нарнии!

Разве можно сказать лучше? Не думаю!

Анна Борисовна Троицкая-Фэррант
11 ноября 1998 года, когда исполнилось
сто лет со дня рождения К.С.Льюиса


* * *

Источник: Троицкая-Фэррант А.Б. От переводчика // Льюис К.С. Хроники Нарнии. – М., 2004. – С. 757–763.

Scan: Мария Семенихина.
OCR & SpellCheck: Pietro.
_________________
Песнь, что пою я – лишь эхо невнятное
Грез золотых, порождения снов,
Сказ, нашептанный в часы предзакатные,
Избранным душам завещанный зов.
© JRRT


Последний раз редактировалось: Pietro (Чт Янв 31, 2013 1:45 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Cокол
Грозный Админ
Грозный Админ


Зарегистрирован: Nov 30, 2005
Сообщения: 13177
Откуда: Москва.

СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2013 5:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pietro писал(а):
Когда я обещал Соколу выложить послесловие переводчика А.Б. Троицкой-Фэррант к довольно оригинальному изданию «Хроник Нарнии, то не предполагал, как сложно это будет сделать. Нет, проблема не техническая, а этическая. Дело в том, что этот текст написан человеком не только имеющим весьма экзотическое представление о К.С. Льюисе, но и постоянно сообщающим сведения, не имеющих никакого отношения к реальности. К самому переводу у меня тоже есть претензии, но об этом в другом месте. В таких случаях обычно говорят, что мнение автора статьи может не совпадать с редакторским, но здесь же я вынужден подчеркнуть: лично я категорически не согласен с переводчиком по всем пунктам и не рекомендую читать этот перевод «Хроник Нарнии».


Где бритва? Где верёвка? Яду мне, яду! Срочно! Мммммдааааа... Пытаюсь прийти в себя от культурного шока. Я думал, меня очень трудно удивить чем-то, что касается Мастера. Возможно, так и есть. Но, на сей раз, я, свалившись с жёрдочки, довольно долго лежал, не шевелясь, кверху лапами. У госпожи Анны Борисовны Троицкой-Фэррант и в самом деле очень, как бы это покорректней сказать, чтобы за рамки Правил форума не выскочить... Эээээ... Необычный взгляд... В общем, я нуждаюсь ещё в некотором времени, чтобы переварить прочитанное. Но! Я очень благодарен Pietro и Марии Семенихиной за этот материал. В таких вопросах у меня позиция железная, привитая ещё папой, ныне покойным, - надо получить ИНФОРМАЦИЮ, - знания, если угодно, - а уж потом, наведя анализуху, сопоставив с другими данными, делать СВОИ выводы, пусть даже лично для себя. В данном случае, я прочитал нечто такое, чего ранее читать не доводилось. И я рад этому. Теперь, коли речь зайдёт в какой-то высоколобой беседе, например, с Dikobrazом (А с этой Колючкой других бесед у нас и не бывает - сидим в кабаке, почти как Инклинги, курим трубки, поглощаем разные... Ээээ... Взрослые напитки... Говорим о том, о сём... Она, в частности, меня иголками во все мягкие места колоть норовит - на предмет написания мною диссера по К.С. Льюису.) о данной переводчице - мне хоть будет, что сказать. А то ведь я бы сидел и клювом щёлкал, аки баклан. Впрочем, это всё лирика. Реально же мне, правда, надо ещё осмыслить прочитанное, чтобы найти для него нужное место на полках моих более чем скромных познаний.
_________________
ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ

"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Pietro
Старожил


Зарегистрирован: Nov 11, 2011
Сообщения: 474
Откуда: Petropolis

СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2013 2:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, на сайте А.Б. Троицкой-Фэррант, где выложен её перевод, есть и послесловие, но его текст заметно отличается от опубликованного, хотя даты под ним стоят одинаковые. Сетевой вариант более резкий и откровенный. Ниже я привожу наиболее интересные отличия. Первый вариант - опубликованный в книге, второй - на сайте переводчика.

Цитата:
О чём Хроники Нарнии? Можно ответить, как всегда, что это сказка о добре и зле, что эта страна, со всеми порождениями человеческого воображения – от мифических существ до античных представлениях о строении вселенной, – существует на самом деле.

Цитата:
О чём Хроники Нарнии? Можно ответить просто, что это сказка о добре и зле, где страна, со всеми порождениями человеческого воображения – от мифических существ до античных представлениях о строении вселенной, существуют на самом деле. Альтернативная действительность, которая возможна и приемлема только в литературе и искусстве.


Цитата:
Я сама не сразу сделала это открытие, которое потом подтвердилось подробным изучением биографии Клайва Льюиса. Но великий и всемогущий покровитель страны Нарнии в один прекрасный момент напомнил мне что-то очень знакомое. «Всё появлялось как бы «из головы льва». Слушая его песню, можно было слышать это рождение, а оглянувшись, можно было наблюдать его...»

Цитата:
Я сама атеист. Поэтому я сама не сразу сделала это открытие, которое потом подтвердилось подробным изучением биографии самого Клайва Льюиса. Но великий и всемогущий покровитель страны Нарнии в один прекрасный момент напомнил мне что-то очень знакомое. «Всё появлялось как бы «из головы льва». Слушая его песню, можно было слышать это рождение, а, оглянувшись, можно было наблюдать его...»


Цитата:
Понять и услышать Эслана тоже могут не все, а только те, кто к нему прислушивается. Он добр, прекрасен и, в то же время – страшен и беспощаден. Но грехи людские лев прощает, подвергая всех тяжёлым испытаниям, давая тем, кого он называет «дети мои», возможность самим преодолеть эти трудности. Он заставляет нести ответ за свои поступки и признавать свои грехи.

Цитата:
Понять и услышать Эслана тоже могут не все, а только те, кто к нему прислушивается. Он добр, прекрасен и, в то же время – страшен и беспощаден. Но грехи людские лев прощает, подвергая их всех тяжёлым испытаниям, давая тем, кого он называет «дети мои», возможность самим преодолеть эти трудности. Он заставляет нести ответ за свои поступки и признавать свои грехи. Только так можно убеждать в безграничной любви по соседству со смертельным страхом наказания. Эти противоречия присущи всем мистикам.


Цитата:
Даже конь понял сразу, что Бога положено молить: «Мне кажется, что ему нравится, когда его просят». И ещё: «Понимаешь? Было бы похоже, что мы думаем, будто можем его заставить сделать что-то. Хотя, на самом деле, мы можем только попросить его», – сказал начитанный Юстас, смекнув, что с Богом нельзя «на ты»…

Цитата:
Даже конь понял сразу, что бога положено молить: «Мне кажется, что ему нравится, когда его просят». И ещё: «Понимаешь? Было бы похоже, что мы думаем, будто можем его заставить сделать что-то. Хотя, на самом деле, мы можем только попросить его», – сказал начитанный Юстас, смекнув, что с богом нельзя на ты... бога проложенно убояться! И всё тут!


Цитата:
А в финале сама Нарния становится воплощением рая. В неё, уничтоженную, снова и нежданно попадают дети вместе со своими родителями, но не через дверь, а во время крушения поезда, через реальную смерть. Они приходят в новую Нарнию, чтобы остаться в ней навсегда. Но на сей раз, в раю Нарния существует вместе с Англией и другими землями. И даже давно снесённый дом профессора Кёрка теперь стоит здесь. И только Сьюзен не попадает в этот рай, совершив самый непростительный грех – неверие.

Цитата:
А в финале сама Нарния становится воплощением рая. В неё, уничтоженную, снова и нежданно попадают дети вместе со своими родителями для последнего боя со злом, но не через дверь, а во время крушения поезда, через реальную смерть. Они возрождают Нарнию, чтобы остаться в ней навсегда. Но на этот раз, в воображаемом мире, Нарния существует вместе с Англией и другими землями. И даже давно снесённый дом профессора Кёрка теперь стоит здесь. Нарушаются все законы подлинности! Тут уже даже не две реальности, а три и больше. И только Сьюзен не попадает в этот рай, совершив самый непростительный грех – неверие и забвение.


Цитата:
Мир Льюиса, замкнувшегося в себе от горя, был глубоко спрятан от всех. Ох, как хорошо знал он, что чувствовали Дигори и принц Рилиан! Ох, как сильно желание чуда, как легко верится в него!

Цитата:
Мир Льюиса, замкнувшегося в себе от горя, был глубоко спрятан от всех. Ох, как хорошо знал он, что чувствовали Дигори и принц Рилиан! Ох, как сильно желание чуда, как легко верится в него! Как легко укрыться от болезненной действительности в воображаемом мире. Как легко стать мистиком.


Цитата:
Но люди всегда находят утешение в Боге. Дед писателя Ричард Льюис писал: «Дело Бога, справедливость и милосердие должны продолжаться… Правда, Бог грозен грешнику, но по образу Бога, данному ему Библией, его угроза всегда обусловлена. Цель его – чтобы всем было хорошо». Повзрослев, Льюис стал христианином, но не сразу.

Цитата:
К сожалению люди чаще всего ищут утешение в боге. Дед писателя, Ричард Льюис писал: «Дело Бога, справедливость и милосердие должны продолжаться... Правда, Бог грозен грешнику, но по образу Бога, данному ему Библией, его угроза всегда обусловлена. Цель его – чтобы всем было хорошо». По-моему, Льюис всегда верил в бога, хоть и отрицал это. Повзрослев, Льюис даже стал христианином, но не сразу.


Цитата:
Книга «Лев, Ведьма и шифоньер» была начата в 1939 году, но закончена в 1948–49, сохранившись в почти первоначальном виде по сей день. «Плавание Паломника Зари» было завершено в феврале 1950 года. «Конь и его мальчик» Льюис написал в середине 1950-го, хотя и говорил, будто написал все хроники в течение одного года. Только издателю он признался, что седьмую книгу «Последняя битва» он дописал в 1953 году. Все семь книг были изданы с интервалом примерно в один год, в течение 50-х, и остались популярны до сих пор, передаваемые из поколения в поколение…

Цитата:
Книга «Лев, Ведьма и шифоньер» была начата в 1939 году, но закончена в 1948–49, сохранившись в почти первоначальном виде по сей день. «Плавание Паломника Зари» было завершено в феврале 1950 года. «Конь и его мальчик» Льюис написал в середине 1950-го, хотя и говорил, будто написал все хроники в течении одного года. Только издателю он признался, что седьмую книгу «Последняя битва» он дописал в 1953 году. Все семь книг были изданы с интервалом примерно в один год, в течение всех пятидесятых и остались популярны до сих пор, рекомендуемые одним поколением другому.

Льюис, как будто сам, усталый и унылый, в позднем 1940 году сумел войти в двери, покинув мир взрослых, и вернуться в мир с глубочайшей частью его самого. Там живут говорящие животные из одной его ранней сказки, фауна классической мифологии, ведьмы, драма религиозной конфронтации и «Глубочайшая Магия от Зари Времён». Дети этой книги получились современнее самого Льюиса. Может быть, поэтому она стала такой читаемой теперь, хоть и не избежала осуждения. Некоторые, например, не желали принимать появление такого знакомого персонажа, как Санта Клаус или Дед Мороз. Но благословить такую божественную детскую книжку мог, на мой взгляд, только этот святой.


Цитата:
Нарния совсем иная. Она соединила наш мир с книжным миром в самом начале «Племянника Чародея», упомянув Шерлока Холмса (К.Дойл) и Бестейбелов (И.Несбит, «История искателей сокровищ»). Она часто завершает идеи других литературных шедевров, например, делая кебмена королём (Несбит, «Феникс и ковёр»). И, наконец, она воспроизводит речи самого Льюиса о мирах и Боге устами Падлгама: Я буду на стороне Эслана, даже если и нет Эслана, чтобы вести меня! Я останусь нарниянцем, даже если и нет никакой Нарнии!

Разве можно сказать лучше? Не думаю!

Цитата:
Нарния совсем иная. Она соединила наш мир с книжным миром в самом начале «Племянника Чародея», упомянув Шерлока Холмса (К. Дойл) и Бестейбелов (И. Несбит, «История искателей сокровищ»). Она часто завершает идеи других литературных шедевров, например, делая кэбмена королём (Несбит «Феникс и ковёр»). И, наконец, она воспроизводит речи самого Льюиса о мирах, боге устами Падлгама: «– Я буду на стороне Эслана, даже если и нет Эслана, чтобы вести меня! Я останусь нарниянцем, даже если и нет никакой Нарнии!»

Вот тут я хочу пояснить свою позицию объективиста: Я хочу поступать правильно, не смотря на то, что Бога нет, чтобы вести меня. Я останусь честным человеком, не смотря на то, что нет ни рая, ни ада в перспективе.


Источник: https://sites.google.com/a/russiantrinity.co.uk/www/chroniclesofnarnia
_________________
Песнь, что пою я – лишь эхо невнятное
Грез золотых, порождения снов,
Сказ, нашептанный в часы предзакатные,
Избранным душам завещанный зов.
© JRRT
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Cокол
Грозный Админ
Грозный Админ


Зарегистрирован: Nov 30, 2005
Сообщения: 13177
Откуда: Москва.

СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2013 8:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pietro писал(а):
Кстати, на сайте А.Б. Троицкой-Фэррант, где выложен её перевод, есть и послесловие, но его текст заметно отличается от опубликованного, хотя даты под ним стоят одинаковые. Сетевой вариант более резкий и откровенный.


Ну, после первого культурного шока, то, что я прочитал сейчас, уже не так ошеломляюще действует. Но впечатляет. Как я понимаю, переводчица творчески переработала и дополнила свой первоначальный текст. Но дату оставила прежнюю. Впрочем, это право автора текста. Что тут сказать... Даже и не знаю... Невольно вспоминаю, как Aлександpа Mинкинa (лично его знаю по газете "MК") как-то попросили написать комментарий к письму B.В. Жиpинoвcкого, где говорилось о всякой всячине. Ну, Александр и ответил, что, типа, ёк Макарёк, этот человек, говоря о своём "Последнeм бpocке на Юг", говорит на полном серьёзе, что это - "сoк моего мозга"...

- Ну, мозги у человека сочатся, - чего тут комментировать? - сказал Александр Mинкин.

Вот, читаю перлы госпожи Анны Борисовны Троицкой-Фэррант - и тоже не знаю, как откомментировать этот, пардон, "сок мозга". Какой кусок ни бери, - приличные слова как-то сами собой куда-то деваются, а Правила форума - одни для всех, для меня, в первую очередь. Если уж сам Аслан стал из невидимого видимым, после того, как Люси в книге Кориакина прочитала соответствующее заклинание, поскольку он подчиняется своим собственным законам, - то уж мне, псу смердящему, злосмрадному, сам Лев повелел соблюдать нормы, которые существуют на этом форуме. Так что я уж и не знаю, ЧТО постить... Разве что, чуток процитировать да смайлики поставить... Ну, вот, например:


А.Б. Троицкая-Фэррант писал(а):
Мир Льюиса, замкнувшегося в себе от горя, был глубоко спрятан от всех. Ох, как хорошо знал он, что чувствовали Дигори и принц Рилиан! Ох, как сильно желание чуда, как легко верится в него! Как легко укрыться от болезненной действительности в воображаемом мире. Как легко стать мистиком.




А.Б. Троицкая-Фэррант писал(а):
Льюис, как будто сам, усталый и унылый, в позднем 1940 году сумел войти в двери, покинув мир взрослых, и вернуться в мир с глубочайшей частью его самого.




А.Б. Троицкая-Фэррант писал(а):
«Понимаешь? Было бы похоже, что мы думаем, будто можем его заставить сделать что-то. Хотя, на самом деле, мы можем только попросить его», – сказал начитанный Юстас, смекнув, что с богом нельзя на ты... бога проложенно убояться! И всё тут!




А.Б. Троицкая-Фэррант писал(а):
Я останусь нарниянцем, даже если и нет никакой Нарнии!




Ну, и так далее...
Доведётся же, иной раз, так много нового узнать, что, порою, сидишь и думаешь, что лучше бы этого не читать...

Впрочем, пожалуй, один перл я откомментирую не смайликом, но ссылкой.

А.Б. Троицкая-Фэррант писал(а):
Вот тут я хочу пояснить свою позицию объективиста: Я хочу поступать правильно, не смотря на то, что Бога нет, чтобы вести меня. Я останусь честным человеком, не смотря на то, что нет ни рая, ни ада в перспективе.


Когда прочитал эту фразу, не мог отделаться от ощущения, что на форуме что-то такое (или очень похожее) было уже.
Потом вспомнил. На одном из ресурсов опубликовано было гневное открытое письмо в адрес одной нашей форумчанки.
Чтобы не оффтопить, - даю прямую ссылку на пост с тем письмом в теме "Критика Нарнии":
http://narnianews.ru/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&p=22904#22904
_________________
ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ

"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Pietro
Старожил


Зарегистрирован: Nov 11, 2011
Сообщения: 474
Откуда: Petropolis

СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2013 9:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Cокол писал(а):
Как я понимаю, переводчица творчески переработала и дополнила свой первоначальный текст. Но дату оставила прежнюю.

Это только одна из возможностей. Не исключена также редакторская правка. Наверняка сказать трудно. Совершенно очевидно, что сетевой вариант более негативный по отношению, как к христианству, так и к К.С. Льюису. Впрочем, это не первый текст такого рода, но удивительно, что подобные взгляды исповедует переводчик, искренне любящий Хроники Нарнии и, по его словам, изучавший биографию Льюиса, в том числе и его путь к вере.

Cокол писал(а):
Вот, читаю перлы госпожи Анны Борисовны Троицкой-Фэррант - и тоже не знаю, как откомментировать этот, пардон, "сок мозга". Какой кусок ни бери, - приличные слова как-то сами собой куда-то деваются, а Правила форума - одни для всех, для меня, в первую очередь.

Комментировать тут бесполезно. Поскольку невозможно выделить что-то одно. Лично мне хотелось возражать через предложение, а иногда и на каждое. Плохо не то, что А.Б. Троицкая-Фэррант так критично настроена и подчёркнуто антирелигиозна (в конце концов, это её право), куда более огорчают постоянные передёргивания и откровенная неправда, если даже и неумышленная. Я не буду перечислять все такие моменты (их слишком много), но уже одно то, что переводчик называет Дженни Мур "подругой жизни" Льюиса - просто нет слов.

Cокол писал(а):
А.Б. Троицкая-Фэррант писал(а):
Вот тут я хочу пояснить свою позицию объективиста: Я хочу поступать правильно, не смотря на то, что Бога нет, чтобы вести меня. Я останусь честным человеком, не смотря на то, что нет ни рая, ни ада в перспективе.

Когда прочитал эту фразу, не мог отделаться от ощущения, что на форуме что-то такое (или очень похожее) было уже.

На сайте А.Б. Троицкой-Фэррант есть перевод "Добродетели эгоизма" объективиста Айн Рэнд, в предисловии к которой она отмечает, что эта книга изменила её жизнь. Так что данную вставку следует трактовать как исповедание ей своих объективистских взглядов. Хотя и непонятно, зачем их вчитывать в это, одно из самых известных высказываний во всех "Хрониках Нарнии".
_________________
Песнь, что пою я – лишь эхо невнятное
Грез золотых, порождения снов,
Сказ, нашептанный в часы предзакатные,
Избранным душам завещанный зов.
© JRRT
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Cокол
Грозный Админ
Грозный Админ


Зарегистрирован: Nov 30, 2005
Сообщения: 13177
Откуда: Москва.

СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2013 9:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pietro писал(а):
Плохо не то, что А.Б. Троицкая-Фэррант так критично настроена и подчёркнуто антирелигиозна (в конце концов, это её право), куда более огорчают постоянные передёргивания и откровенная неправда, если даже и неумышленная.


Респект. Лучше и не скажешь.
_________________
ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ

"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Хроники Нарнии - NarniaNews.Ru -> Автор на все времена Часовой пояс: GMT + 6
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 7 из 9

 
Перейти:  
Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Template->make_filename(): Error - file quick_reply.tpl does not exist