Зарегистрирован: Jun 03, 2008 Сообщения: 115 Откуда: Москва
Добавлено: Вт Июл 08, 2008 6:45 am Заголовок сообщения:
Yasnaya, вот теперь и мне так кажется
занятно, из всех предложенных хоббитов я выбрала Снусмумрика.
А вот не помню, он курил? Трубка у него в руке.
Сижу-гадаю: конфуз или нет _________________ Keep your wand at the ready!
Они оба были заядлые куряги - и Бильбо, и Снусмумрик
Кстати, спасибо за ссылку, мне сайт очень понравился, и форум там есть! Ты там зарегистрирована?
Все-таки тред о мультиках, поэтому приведу одно высказывание, которое я вычитала на вышеупомянутом форуме про мультик "Ежик в тумане" : "критики рукоплещут, а дети пугаются". По-моему, Ежик - прекрасный мультик, лично я еще не встречала ни одного ребенка, который бы испугался, посмотрев его. Кто-то не понимает, да, но чтобы пугаться!.. Лично я этот мультик с детства люблю, он мне казался каким-то загадочным, таинственным, что ли
Зарегистрирован: Jun 03, 2008 Сообщения: 115 Откуда: Москва
Добавлено: Ср Июл 16, 2008 12:35 am Заголовок сообщения:
"Ёжик в тумане" - чудный мультик, меня всегда завораживал, давал какое-то фантастическое чувство теплоты
Цитата:
По-моему, Ежик - прекрасный мультик, лично я еще не встречала ни одного ребенка, который бы испугался, посмотрев его
такие детки есть, например мой супруг в детстве испугался этого мультфильма и еще мультика "Алиса в стране чудес", особенно, когда там карты игральные появляются, помнишь, раскрашивают розы, на суде выступают? _________________ Keep your wand at the ready!
Вспомнила! Вспомнила один из моих любимых мультов: Магазинчик БО. И веселеый, и умный. _________________ Давайте жить так, чтобы даже гробовщик оплакивал нашу кончину. Марк Твен
Зарегистрирован: May 23, 2008 Сообщения: 391 Откуда: Москва
Добавлено: Ср Июл 23, 2008 4:12 am Заголовок сообщения:
*давно я не заглядывала на форум, уезжала)))*
Veela,
этот мультик я смотрела давным-давно, так что этого момента не помню. Но если уж брать Алису, то в целом вся книга довольно необычная, тоже не совсем детская. Раньше я считала ее гениальным произведением (ну этол надо же так изобразить, что действительно похоже на сон, только во сне бывает такая смена действительности). Недавно снова взяла эту книжку и попробовала почитать сноски - у меня голова кругом пошла. Это я про Алису в Зазеркалье. Вообщем, такое произведение не стоит даже пытаться экранизировать, все равно такого впечатления , как от прочтения не будет, и карты из мультика - ничто по сравнению с прочими странностями именно в книге Но, коенчно, это лично мое ИМХО.
klarissa, а что за мультик такой Магазинчик БО? Это наш или иностранный?
Ёжик в тумане" - чудный мультик, меня всегда завораживал, давал какое-то фантастическое чувство теплоты
Veela, про чувство теплоты прекрасно сказано, у меня тоже всегда было такое ощущение, просто я как-то не могла это выразить. И он действительно сказочный (мультик в смысле).
А когда ежик наконец-то приходит к медвежонку, у меня к этому чувству всегда добалялось ощущение, как будто из сказочного, таинственного мира попадаешь в какое-то уютное и привычное место...ну что-то вроде того, не могу точнее выразиться
ага, я и сейчас продолжаю так считать! Это вообще большая загадка: в том числе и для лингвистов, в оригинале это необычайности на необычайностях Но мне нравятся все мультики, что я видела по этой книге. Есть еще Диснеевский мультик:
у меня даже лет в 11 была видеокассета с ним, причем там был чудовищный дубляж, как это тогда было распространено: дядька озвучивал в нос и без выражения, что вообще придавало и без того диковинному фильму, эдакий сюрреализм _________________ Keep your wand at the ready!
А-а, смотрела этот мультик, он мне показался невероятно глючным. Когда я его смотрела, я и так нервничала (была причина), а тут еще показывают что-то, как ты выразилась, "диковинное" . Мне этот вариант "Алисы", кстати, не понравился (это я уже потом пришла к такому выводу, в момент просмотра он меня элементрано раздражал ). На мой взгляд, не отражает всю оригинальность книги. Наш мультфильм мне больше нравится.
Цитата:
Это вообще большая загадка: в том числе и для лингвистов, в оригинале это необычайности на необычайностях
А в чем загадка именно для лингвистов? то есть в переводе это не так хорошо видно? Теперь хочу почитать на английском, вот с ВК разберусь и приступлю (а может и все вместе буду читать)
Зарегистрирован: Jun 03, 2008 Сообщения: 115 Откуда: Москва
Добавлено: Ср Авг 27, 2008 3:23 am Заголовок сообщения:
Yasnaya, короче говоря, американизированный и остандарченный мульт
Да, это целое дело: исследования работ Кэрролла, в переводах, конечно все передать архисложно, потому как там множество приемов: игра слов, лингвистические загадки, каламбуры, акростихи и анаграммы. И это малая толика. Рай для лингвиста поразбираться во всех этих тонкостях
Нашла вот в интернете интересную работу:
И.Л.Галинская. Льюис Кэролл и загадки его текстов и ссылка на нее, може тебе будет интересно: http://lib.ru/CARROLL/galinskaya.txt
P.S. Извини, что так долго отвечала, мне казалось, что я уже ответила Со мной так часто бывает, отвечаю в воображении, а в реальности забываю )) _________________ Keep your wand at the ready!
Зарегистрирован: Jun 03, 2008 Сообщения: 115 Откуда: Москва
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 3:20 am Заголовок сообщения:
Yasnaya
Эх, наругалась я всякими словами, да так и оставила
Акростих - стихотворение, в котором начальные буквы строк образуют какое-либо слово или фразу.
Вот пример из последней гравы "Алисы в Зазеркалье", где начальные буквы каждой строки образуют полное настоящее имя Алисы: Alice Pleasance Liddell:
A boat, beneath a sunny sky
Lingering onward dreamily
In an evening of July -
Children three that nestle near,
Eager eye and willing ear,
Pleased a simple tale to hear -
Long has paled that sunny sky:
Echoes fade and memories die:
Autumn frosts have slain July.
Still she haunts me, phantomwise,
Alice moving under skies
Never seen by waking eyes.
Children yet, the tale to hear,
Eager eye and willing ear,
Lovingly shall nestle near.
In a Wonderland they lie,
Dreaming as the days go by,
Dreaming as the summers die:
Ever drifting down the stream -
Lingering in the golden gleam -
Life, what is it but a dream?
Кстати, вот и перевод с сохранением акростиха:
Ах, какой был яркий день!
Лодка, солнце, блеск и тень,
И везде цвела сирень.
Сестры слушают рассказ,
А река уносит нас.
Плеск волны, сиянье глаз.
Летний день, увы, далек.
Эхо смолкло. Свет поблек.
Зимний ветер так жесток.
Но из глубины времен
Светлый возникает сон,
Легкий выплывает челн.
И опять я сердцем с ней -
Девочкой ушедших дней,
Давней радостью моей.
Если мир подлунный сам
Лишь во сне явился нам.
Люди, как не верить снам?
А вот анаграмма мне вспомнилась из Гарри Поттера , это имя Волдеморта:
Tom Marvolo Riddle = I am Lord Voldemort
То есть, это перестановка букв, образующая другое слово. _________________ Keep your wand at the ready!
Yasnaya, магазинчик Бо это наш мультфильм. Сделан на студии, где Масяню делали, но, ИМХО, Масяня и рядом не валялась.
Бо заставляет задуматься... Сделал его Олег Куваев. А здесь можно скачать:
http://ilfirin.ifolder.ru/3776335
Смотри и делись впечатлениями))) _________________ Давайте жить так, чтобы даже гробовщик оплакивал нашу кончину. Марк Твен
Зарегистрирован: May 23, 2008 Сообщения: 391 Откуда: Москва
Добавлено: Чт Сен 11, 2008 5:16 am Заголовок сообщения:
Veela писал(а):
Льюис Кэролл и загадки его текстов
Veela, прочитала. Интересно. Да, это сочетание ума математического ума и художественной натуры, видимо, и позволило Льюису написать такую книгу. Ведь действительно уникум.
Я, кстати, читала "Алису" в переводе Набокова. Но почему Галинская пишет, что Алиса - это Лолита (или прототип Лолиты)?
klarissa, скачала Бо, прикольно, посмотрела, правда только пока первую серию . По стилю похоже на Масяню, а вот по содержанию, да, похоже, покачественнее будет. Пародия на маленький провинциальный городок?..
Зарегистрирован: May 23, 2008 Сообщения: 391 Откуда: Москва
Добавлено: Пт Фев 06, 2009 12:42 am Заголовок сообщения:
Малина, тоже недавно посмотрела Валли. Замечательный мультик, очень трогательный и необычный. То, как Валли дружит с тараканом, собирает всякие интерсные вещи на свалке - действительно очень мило!
Вы можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
Template->make_filename(): Error - file quick_reply.tpl does not exist