· Главная
  · Прислать новость
  · Лучшее
  · Архив новостей
  · О проекте и авторах
  · Работа
  · Написать нам
  · Рекомендовать нас
  · ЧАВО
  · Поиск
  · Ссылки


  · Лев, Колдунья и Ко
  · Актеры
  · Команда
  · Интервью
  · Ваши Рецензии



  · Как читать?
  · Биографии героев



  · Биография
  · История Хроник
  · Льюис и Инклинги



  · Скачать!
  · Галерея
  · Опросы
  · Narnia Icons


  · Форум сайта
  · Дневники



42 гостей и 0 пользователей.

Вы Анонимный пользователь. Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь.







Интервью Дугласа Грэшема изданию Relevant Magazine.
Разместил 09/11/2010
Сайт NarniaWeb сообщает, Дуглас Грэшем (Douglas Gresham) в интервью, данному изданию Relevant Magazine о Нарнии, и, в частности, о "Покорителе Зари", высказался об экранизации книги; по его мнению, в фильме непременно должна быть тема искушения, ибо это - весьма сильная сторона книги "Покоритель Зари". Чтобы прочитать перевод интервью и посмотреть страницы 70-72 Relevant Magazine за ноябрь-декабрь 2010 года, нажмите на "подробнее...".



Раскрытие на экране красоты и мощи гениальной книги

Беседа Дэвида Роурка, репортера Relevant Magazine, с Дугласом Грэшемом

Дуглас Грешэм знал К.С. Льюиса не только как великого писателя и апологета. Он знал его как отца. Льюис усыновил Грэшэмм после своей женитьбы на его матери Джой Дэвидмен, состоявшейся в 1956-м. Грешэм глубоко привязался к Джеку (так звали близкие К.С.Льюиса), и однажды у Дугласа появилась мечта - превратить книги "Хроники Нарнии" в фильмы.

С той поры прошло более 40 лет, и вот мечта Грешэма становится реальностью. Как продюсер проекта экранизации "Хроник", он работает со студиями Walden Media и 20th Century Fox, чтобы уже третий фильм: "Хроники Нарнии: "Покоритель Зари " вышел на экраны в декабре.

Некоторые критики и зрители выражают разочарование предыдущими фильмами, Они сомневаются, удалось ли передать в них то, что хотел сказать Льюис в книге. Мы решили побеседовать с Д. Грешэмом о трудностях переноса этих великих работ на киноэкран, а также о том, как Льюису удалось соединить в своих произведениях веру и искусство.

Как вера К.С. Льюиса влияла на его работу?

Я думаю, что вера Джека неотделима от его произведений. Полагаю, это очевидно для тех, кто сам доверил свою жизнь Христу. Именно Бог был подлинным Автором этих книг: Джек был лишь соавтором, воплощавшим их на бумаге. Особенно это касается "Хроник Нарнии". Джек не скрывал, что их идеи и сюжеты просто приходили ему в голову, а ему оставалось записывать их. Я думаю, когда читаешь "Хроники", становится очевидно: у их автора была очень тесная связь с Создателем всех вещей.

Как актер и продюсер, как Вы включаете свой духовный опыт в Вашу работу?

Я не хочу лгать. Я все время молюсь, чтобы не впасть в это искушение. Одна из опасностей, особенно нежелательных для таких вещей, как экранизация "Хроник" - это желание поместить собственное "Я", (пусть и христианское) в сценарий фильма, или во что- то еще. Я думаю, нужно сопротивляться тому искушению и точно придерживаться того, что написал автор. Всегда есть искушение: "я понимаю это лучше", но этому нужно сопротивляться.

Как Вы думаете, почему многие христианские авторы так непопулярны?

Вероятно, потому что они стремятся "заразить" свои произведения собственными взглядами и идеями. Они не думают о том, что автору нужно стать соавтором Духу Божьему. Есть вещь, названная творческим талантом, и есть другая вещь: творческое самолюбие. И как только второе начинает руководить первым - такой автор находится в опасном положении.

Чему христианские авторы могли бы поучиться у Льюиса?

Я думаю, смирению. Тому качеству, которое необходимо каждому христианскому писателю с первых шагов его творчества. Джек был по-настоящему смиренным человеком. Я думаю, частенько этого качества недостает в творчестве христианских писателей. Многие из нас делают ошибку в самом начале, хватаясь за хорошую идею и рассматривая свой труд как Божественную миссию. Но кто уверил нас, что Бог руководит нами и действительно хочет, чтобы мы реализовали свою задумку? А если этого нет, мы совершаем огромную ошибку.
Я думаю, самое важное для человека, желающего послужить Богу своим талантом - будь это художественное творчество или что-то еще, - это остановиться и понять разницу между тем, что мы хотим сделать для Бога и тем, что Бог хотел бы, чтобы мы сделали для Него.

Как Вы попытались перенести на киноэкран те духовные идеи, которыми преисполнены "Хроники"?

Я действительно пытаюсь проследить за сохранением в фильмах того, что Джек выразил в своих книгах. Я пытаюсь удостовериться, что мы находимся настолько близко к оригиналу, насколько это возможно. Конечно, адаптация книги к съемкам - нелегкая задача, ведь литература и кино так отличаются друг от друга... Мы неизбежно должны что-то приспосабливать, изменять. Но я вижу свою роль в том, чтобы сохранить в фильмах идеи-послания Джека. И я думаю, что до сих пор нам это удавалось.

Таким образом, мысли автора не поставлены под угрозу?

Я не думаю, что и в уже созданных фильмах, и в будущей премьере мы поставили под угрозу его идеи. Но что касается содержания, то определенные перемены произошли. И все же, авторские "послания", заложенные в фильмах "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" и "Принц Каспиан" прозвучали очень сильно. Некоторые люди, настоящие христиане, сказали мне, что эти идеи сияют в фильмах еще сильнее, чем в книгах.

Как вы увязываете свои пожелания с мнениями студии и режиссеров? У Вас есть разногласия?

К счастью, режиссеры, с которыми я работал, были очень открыты для обсуждения и дискуссий. Мы работаем в команде, и это - хорошая команда. Конечно, у нас бывают разногласия. Иногда я вижу какой-то момент по-другому, но в конце концов нам всегда удается найти компромисс .

Когда Вам приходилось идти на компромисс?

Обычно мы идем на компромисс по поводу деталей - например, того, как представить тот или иной момент на экране. Но я не думаю, что мы хоть раз выбросили из фильма что-то критически важное. Я лично присутствую на всех ключевых этапах создания фильма и решаю, что обязательно должно войти в сценарий, а что не имеет ключевого значения.

К первому разряду я отношу духовные, богословские идеи, которые изложил Джек. Они, я думаю, имеют огромную важность. А вот детали, вроде особенностей лексикона 1940-ых, которые бы противопоставлялись современному языку, не так важны. Но в целом, я думаю, что если вы видели первые два фильма, то вероятно, согласитесь, что мы вполне удачно смогли донести в них идеи автора.

Таким образом, Вы удовлетворены первыми двумя фильмами?

Да, очень. Всем понравился "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" - и во многом из-за самого сюжета. Сюжет "Принца Каспиана" было намного труднее адаптировать к экранизации. Потому что, в основном, эта книга - о детях, которые снова попадают в Нарнию. Там они встречают гнома и спасают ему жизнь. Потом они садятся вокруг походного костра, и он рассказывает им длинную историю о людях, которых они никогда не встречали. Затем они идут по лесу, а потом происходит сражение. Надо признать, что из такой сюжет не очень подходит для фильма. И нам пришлось внести изменения, добавить ряд событий, и т.п. Но я думаю, что главные послания, заключенные в книге "Принц Каспиан", в фильме мы реализовали. Я этим очень доволен.

И все же, "Принц Каспиан" не повторил успеха первого фильма...

Мне кажется, что критики отнеслись к фильму нормально, а у финасовых вопросов есть целый ряд причин. Одна из главных в том, что в основе первого фильма лежит самый великий сюжет, когда-либо существовавший в истории человечества. В "Принце Каспиане" такого сюжета нет. Но не забывайте, что "Принц Каспиан" оказался вполне успешным фильмом в своем классе, собрав более $400 миллионов, и став блокбастером. Дело еще и в том, что "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" был выдающимся фильмом, созданным по выдающейся книге, так что сравнивать первую и вторую экранизации едва ли корректно.

Насколько влияют на Вашу работу замечания критиков?

Не очень сильно, потому что я знаю, как работают критики; я сам был таким.

Есть критики, которые в основу своей работы полагают желание обругать предмет своей критики. Я считаю это позорным явлением. У нас есть положительные отзывы на фильм; у нас были и отрицательные отклики.

Знаете, я уже не читаю эти критические статьи, поскольку не вижу в них большого смысла. Мне гораздо важнее те чувства, которые испытывают простые люди, зрители. Я получал замечательные электронные письма от зрителей со всего мира, где они отзывались об этих фильмах. Помню, кто-то после просмотра "Принца Каспиана" написал: "Огромное спасибо за создание такого фильма. Посмотрев его, мой 17-летний сын обрел веру во Христа." И это замечательно.

Что Вы можете сказать о "Плавании "Покорителя Зари "?

Этот фильм снова будет другим. Он поведает об искушениях, которые стоят на пути человека, пытающегося жить христианской жизнью. О том, как они постепенно порабощают вас, и из искушения становятся грехом. Но это не обязательно: все зависит от вас, как вы реагируете на негативные мысли и желания. Я думаю, что в "Плавании..." вы найдете очень сильное воплощение этой идеи.

Вы действительно планируете экранизировать все 7 книг?

Это очень сильно зависит от успеха уже снятых картин. Первые две были успешны, и если "Покоритель Зари" им не уступит, то мы, конечно, будем в состоянии вернуться к нашим спонсорам и договориться о следующей экранизации.

Я хотел бы сделать все семь фильмов, ведь потенциально они - замечательные. Мы доказали это первыми двумя экранизациями, и я думаю, что мы доказываем это прямо сейчас третьим фильмом. Я надеюсь, что мы сумеем делать четвертую, пятую, шестую и седьмую части.

Что бы Льюис подумал о вашей работе?

Еще в то время Джека беспокоила мысль о возможной экранизации "Хроник Нарнии". Он знал, что в то время ее можно сделать только с помощью примитивной рисованной мультипликации. А он не хотел, чтобы Аслана представляли в виде мультипликационного персонажа, и я его вполне понимаю.
Но я думаю, что глядя на Аслана из нашей экранизации, он был бы в восторге. И я искренне считаю, что он понял бы те изменения которые мы произвели в "Принце Каспиане". я искренне надеюсь на это: иначе я потратил впустую последние 15 лет своей жизни.

Что Вы, в конечном счете, хотите достичь этими фильмами?

У меня та же цель, к которой стремился Джек, когда писал "Хроники". Когда вы их читаете, то по этим семи книгам можете очень многое узнать об Аслане. И если так случается, (а так и должно быть, и действительно происходит), то вы сможете узнать и Его другое имя, под которым Он известен в нашем мире.
Но это, повторюсь, происходит в результате того, что мы узнали Его в "Хрониках" под именем Аслан. К этому я и стремлюсь в фильмах: узнав об Аслане из них, вы можете лучше узнать Его в реальности.

********

Если нужно прочитать этот материал в оригинале, - нажмите на изображения ниже, чтобы перейти на сайт Relevant Magazine, далее, листая страницы, зайдите на страницы 70-72. Обратите внимание на серую полосочку со светлыми точками ниже открывшегося флэш-изображения и нажмите на четвёртую, если считать слева, точку - попадёте как раз туда, куда надо. Сперва кажется несколько сложновато, но потом всё ясно, как день - очень просто, - попробуйте!









Примечание: 13.11.2010, 16:00.
Обновление. Добавлен сделанный Ivanом перевод на русский язык данного интервью.

 
Логин
n
Логин

Пароль

Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта.

Связанные ссылки
n
· Больше про Новости сайта
· Новость от Cokol


Самая читаемая статья: Новости сайта:
Интервью с Уильямом Моусли (Питер Пэвенси).


Рейтинг статьи
n
Средняя оценка: 5
Ответов: 1


Пожалуйста, проголосуйте за эту статью:

Отлично
Очень хорошо
Хорошо
Нормально
Плохо


опции
n

 Напечатать текущую страницу Напечатать текущую страницу


Связанные темы

Интервью

"Интервью Дугласа Грэшема изданию Relevant Magazine." | Создать Акаунт | 0 Комментарии
Спасибо за проявленный интерес

Вы не можете отправить комментарий анонимно, пожалуйста зарегистрируйтесь.
    Сегодня


Логин

Пароль

Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта.






n




Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: suiyuanba
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 2570

Посетителей онлайн:
Гостей: 43
Членов: 0
Всего: 43


Понравился ли Вам фильм "Покоритель Зари"?

Да! Мой восторг не знает границ!
Да, понравился.
Да. Но могли бы снять и получше.
Нормальное фентезийное кино, не более того.
Фильм так себе, но игра некоторых актёров радует.
Мне всё равно. Просто актёров этих люблю.
Не готов ответить - надо пересмотреть фильм.
Не понравился. Но детям, понравиться может.
Нет, не понравился.
Фильм отвратительный, жалею о деньгах и времени.



Результаты
Другие опросы

Ответов: 2735
Комментариев: 4


Сегодня новых статей еще не было.



Архивы Средиземья

Гарри Поттер для русских

Powered by PHP-Nuke

The Narnia Fansite.Com

The One Lion

HP Christmas

Lib.Ru

PozitiF.com

добавить/еще?



Купить на Озоне

The Chronicles of Narnia (3 disc set) Narnia DVD

Хроники Нарнии - Аудио CD Аудио CD

Хроники Нарнии Хроники Нарнии

Пока мы лиц не обрели Пока мы лиц
не обрели

Дж. Р. Р. Толкин. Хоббит, или Туда и обратно. К. С. Льюис. Племянник Чародея. Л. Ф. Баум. Страна Оз Сборник романов

искать еще



дискламер | контакты | рекомендовать | наполнение © 2004-2007 NarniaNews.RU | дизайн © 2005-2007 FiniteIncantatem.Networks

You can syndicate our news using the file backend.php or ultramode.txt
PHP-Nuke Copyright © 2006 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com
Открытие страницы: 1.34 секунды
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com