Лев, Колдунья и... кассовый сбор.
Дата: 18/04/2011
Тема: Интервью


7 апреля портал ChristianityToday опубликовал обширное интервью с Майклом Флэхерти (Micheal Flaherty). В нём президент Уолден Медиа поделился своими мыслями насчёт прошлого, настоящего и будущего их нарнийского проекта.
Предлагаем вашему вниманию перевод этой статьи. Нажмите на "подробнее...", чтобы прочесть...

Лев, Колдунья и... кассовый сбор

Источник: ChristianityToday
Вопросы М. Флэхерти задает журналист Марк Моринг (Mark Moring).

В интервью, приуроченному к выходу DVD и Blu-Ray-релизов '"Покорителя Зари", президент Walden заявляет, что несмотря на снижение кассовых сборов, они продолжают работу над '"Племянником Чародея"...

Уже более 10 лет прошло с тех пор как, Walden Media получила права на экранизацию "Хроник Нарнии" К. С. Льюиса. Для М. Флэхерти, соучредителя и президента этой студии, эта десятилетняя работа по остроте эмоций была сравнима с "американскими горками".

"Лев, Колдунья и Платяной Шкаф", вышедший в прокат в декабре 2005-го, завоевал сердца широкой аудитории, принеся своим создателям более $1 млрд ($745 млн кассовых сборов и $332 млн с продаж дисков). Отзывы критиков были благожелательны, и таким образом, экранизация "Хроник" началась прекрасно.

За первым фильмом последовали еще два: "Принц Каспиан" (2008) и "Покоритель Зари " (2010). Причем в самих США ПК принес менее половины той суммы, которую собрал ЛКПШ, а "Покоритель Зари" лишь треть от нее. Неуклонно снижались и оценки кинокритиков: от 76-процентного "позитива" для ЛКПШ и 67% для ПК к "прохладным" 50 процентам для "Покорителя Зари", который выходит на днях на DVD и Blu-Ray.

Учитывая такое снижение, мы спросили Флэхерти, не переживает ли кризис проект экранизации "Хроник"? И если кризиса нет, то какая из книг ляжет в основу следующего фильма? Если брать за основу порядок в книг в серии, то после ПЗ идет "Серебряное Кресло".

Однако, по словам Флэхерти, мнения на студии Walden и компании 20th Century Fox, которая является главным партнером проекта, в целом склонились к "Племяннику Чародея", который повествует "с чего всё началось". (Кстати, известный исследователь творчества Льюиса - проф. Дэвин Браун считает, что автор "Хроник" согласился бы с тем выбором; подробнее ознакомиться с позицией Д. Брауна можно здесь - статья на английском языке!).

М. Моринг: Итак, почему все-таки "Племянник Чародея"?

М. Флэхерти: Да, это - не совсем ожидаемое решение. Принимая его, мы брали за основу то, что эта история имеет больше всего шансов привлечь внимание зрителей.
 
Понимаете, распределение кассовых сборов у фильмов по "Хроникам" почти повторяет структуру доходов от продажи одноименных книг. Так, книга "Принц Каспиан" собирает примерно половину от выручки за ЛКПШ - и у фильмов мы видим то же самое. "Каспиана" продают приблизительно на треть больше, чем книгу "Покоритель Зари" - и одноименные фильмы различаются в кассовых сборах где-то на треть. Такие аналогии предсказывают снижение интереса к фильму "Серебряное Кресло", ведь одноименная книга - самая "слабая" в серии, с точки зрения потребительского спроса.

Мы считаем, что повествование о происхождении Нарнии, которое есть в "Племяннике Чародея" - это то, что нужно сейчас. В этой книге возвращаются те персонажи, которые, как оказалось, были в фильмах самыми популярными. Это Аслан и Белая Колдунья. В ПЧ говорится, откуда взялись фонарный столб и платяной шкаф.

Что же касается хронологии книг и фильмов... Знаете, это вопрос второстепенный, который так или иначе можно решить. Конечно, "Серебряное Кресло" было в свое время фаворитом, ведь там продолжаются приключения Юстэса. И раньше мы не задумывались о том, когда наступит очередь "Племянника Чародея". Мы никогда не предполагали, что он будет последним, равно как мы не предполагали, что он будет первым.

Многие люди говорят, что "Племянник Чародея" - их любимая "Хроника"...

Если смотреть на продажи книг, то ПЧ стоит как раз на 2-м месте - за ЛКПШ. К тому же, если посмотрите на истории про супергероев или большие кинопроекты последних лет, у них всегда есть сюжет: "с чего все начиналось". Вот и нам предстоит сделать то же самое. Тем более, что нам не нужно чего-то додумывать - достаточно лишь следовать за Льюисом.

Безусловно, "Племянник Чародея" будет очень интересен тем, кого заинтересовло происхождение таких вещей, как платяной шкаф, которые просто появились в ЛКПШ без всякой предыстории. Для тех, кому стали близки этот фонарь, платяной шкаф, Нарния и Аслан - "Племянник Чародея" будет привлекательнее. Ведь он возвращает их назад и объясняет, как все это появилось.

"Покоритель Зари" не очень удачно прошел в американских кинотеатрах, но имел большой успех за рубежом. Эти низкие домашние сборы не породили мнения, что с проектом пора заканчивать?

Нет, потому что иностранные сборы были очень большие - в 3 раза больше домашних. Мы всегда оцениваем такие фильмы с "международной" точки зрения, оценивая итоговые суммы.

А почему доля домашних сборов значительно уменьшалась с каждым новым фильмов, в то время как доля зарубежной прибыли оставалась очень значительной? Так, для ЛКПШ доля американского сбора составила 39%, для ПК - 33%, а для "Покорителя Зари" - только 25%. Вы можете это как-то объяснить?

Мы пытаемся понять это. Но не хотим чересчур заострять на этом внимание. Именно поэтому мы стремимся начать работу над "Племянником Чародея".
Когда Вы приступали к экранизации "Хроник", Вы могли подумать о том, что зарубежные сборы составят, в среднем, две трети дохода?

Нет, такого мы не предполагали. Но все так сильно изменилось.... Доходы от продаж DVD уже не столь велики, но есть очень много других вещей, которые связаны с фильмом и способствуют его популярности. Но смотрите: некоторые страны, где раньше нас принимали не более чем благосклонно, теперь радикально перешли в разряд наших фанатов! Так, огромные кассовые сборы были, например, в Россия - лет 10 назад мы и подумать об этом не могли. Есть довольно большой всплеск интереса к нашему фильму и в ряде других стран.

Получается, это не американский прокат ПЗ потерпел неудачу, а за рубежом был взрыв интереса к Нарнии? Вы так объясняете дисбаланс в сборах?

Нет, это - не объяснение. Потеря "домашней" аудитории, которая началась с ПК, намного больше, чем в других кинопроектах. Значит, какой-то процесс происходит, что-то продолжается. Но опять-таки, если сравнивать с продажами книг "Хроники Нарнии", то мы видим абсолютно те же колебания. И это тоже необычное явление. Большинство серий - тот же Гарри Поттер, "Сумерки" и др. - стабильно продаются, книга за книгой. Но в серии "Хроник" все совсем по-другому.

Если бы Льюис писал "Хроники Нарнии" сегодня, интересно, как бы встречали его новые книги? Я не думаю, что у них были бы такие мега-презентации, как у "Гарри Поттера" или "Сумерек"...

Может, мои слова звучат дико, но в этом - достоинство "Хроник". В "Сумерках" все хотят знать, что происходит затем с Беллой. У "Гарри Поттера" - та же история. А "Хроники" отличаются от них. Так, хотя Люси - самый светлый образ, который лучше всего раскрыт в книге, она появляется лишь в трех частях. Таким образом, автор не проводит какого-то одного героя сквозь все "Хроники", он хочет выразить нечто другое.

Как известно, фильм ЛКПШ номинировался на три младшие премии "Оскар" и даже получил одну награду. В то же время ни ПК, ни "Покоритель Зари" не удостоились даже номинаций на Оскар. Критические отзывы с каждым фильмом становятся все более отрицательными . Это расстраивает вас?

Неудачи с "Оскаром" не расстраивают нас; даже номинация на эту премию - уже награда. Насчет критики... да, нам хотелось бы иметь отзывы получше. Но это желание не значит, что мы отказываемся от своих взглядов. И когда мы читаем некоторые из этих отзывов, то просто надеемся, что следующий будет получше.

Ряд критиков не рассматривают вопрос: соответствует ли фильм книге; они, главным образом, судят фильмы как фильмы. Но есть и "нарнийская полиция", это типы вроде меня, и они придираются ко всем мелочам...

Это верно. Но знаете что? Именно эти "типы" - это люди, которые понимают "Хроники" и по-настоящему любят творчество Льюиса. И мы всегда обращаем внимание на их мнение. Потому что они хотят успеха нашим фильмам. И если тем, кто действительно любит "Хроники", что-то не нравится, мы относимся к их словам куда серьезней, чем к мнению "светского" рецензента, у которого нет никакого интереса к книге.

Так, светских критиков не устраивало то, что мы якобы слишком сильно акцентировали тему веры и духовности. Ну что же, всем не угодишь. За одно и то же критики нас ругают, а поклонники "Хроник" - одобряют. Поэтому мы стараемся больше прислушиваться к тем, кто любит эти книги.

И как же они отзываются о "Покорителе Зари"?

В целом, есть признание того, что мы остались "в теме". Например, образ Рипичипа, в крошечном сердце которого умещается огромная любовь к Аслану, был принят с одобрением. То же самое и со словами Юстаса, говорящего о том, что сам не мог содрать драконью кожу, как ни старался. В этих словах мы хотели выразить идею, что искупление, спасение - это дар, его нельзя как-то заработать. По большей части, мы почувствовали, что эти начинания зрители поняли и приняли.

Признаюсь, что больше всего меня разочаровало превращение Юстаса в человека. Я знаю, что ради сохранения "детского" рейтинга, вы не могли показать, как Аслан, срывает драконью шкуру с Юстаса. Но при этом вовсе не очевидно, что Юстас сначала пытался содрать кожу сам. Мы только видели, что он царапал себе грудь, а потом Аслан провел лапой по песку, и затем мы видели это превращение. Вам не жаловались на недостаточную проработку этого сюжета?

Да, такая критика была. И мы даже предвидели такую реакцию - еще до премьеры. Но вот что интересно. Когда вы читаете книгу, то ведь эта сцена описывается не в реальном времени: Юстас лишь рассказывает об этом, когда плывет в лодке. Мы же хотели показать этот эпизод, и в итоге эта сцена как бы усиливает то, что произносит Юстас позже: "Как я ни старался, я не мог содрать кожу. И тогда появился Он. Было больно, но как-то... по-хорошему." Если честно, я остался доволен этим. Но да, были и те, кто хотел увидеть лапу Льва, вонзающуюся в тело дракона и срывающую кожу. Но это расхождение я не считаю принципиальным.

Не меньшую важность имела и речь Аслана в конце, когда Он говорит Люси, что в ее мире Он известен под другим именем. Тот диалог был сохранен в фильме, но я слышал, что на эту тему шли нешуточные споры, и кое-кто хотел бы вырезать эти слова...

Ну, вокруг всех эпизодов с участием Аслана, особенно диалогов, идет очень энергичная и вполне здоровая дискуссия. И вообще мы обсуждаем любой ключевой момент, который передает то, что хотел сказать К. С. Льюис. Таким образом, мы всегда приходим к соглашению. Изначально мы договорились: давайте не будем мечтать, будто можем передать мысли автора по-своему и вообще сейчас сделаем что-то лучше, чем написал Льюис. Если мы не можем прийти к согласию, и кто-то считает, что мысли автора можно выразить по-другому, то пусть сперва докажет, что в его версии мы сохраняем то, что сказал Льюис.

Так, мы сделали ошибку в "Принце Каспиане", где мы изменили диалог Аслана с Люси. [В книге Люси говорит : "Аслан, ты стал больше." Аслан отвечает: "Это потому, что ты стала старше, малышка." Люси: "А не ты?" Аслан: "Я — нет. Вырастая, ты будешь замечать, что и я становлюсь больше." А в фильме Аслан говорит Люси: "Я расту вместе с тобой,", и это придает диалогу совсем другой смысл - М. Моринг]. Тогда мы не уловили смысл и не передали его. Но мы извлекали урок из этого. И в ПЗ, когда мы формировали финальный диалог, мы решили строго следовать книге - не больше и не меньше.

Вы никогда не жалели, что взялись за "Хроники"? Никто еще не пророчил вам ехидно, что проект может постигнуть судьба "Города Эмбера" или "Как есть жареных червяков" [два фильма Walden, которые провалились в прокате]? Ведь многие не простят вам, если такая участь постигнет и "Хроники"...

Знаете, все эти "пророчества" - ничто по сравнении с тем, что я уже 10 лет просыпаюсь утром и знаю, что меня ждет работа над такими фильмами. И для меня очень тяжело думать, что может быть (не дай Бог, конечно!), успех с "Хрониками" у нас уже позади. Но все может быть - ведь там не так много серий, которые по размаху могут сравниться с тем, что мы уже сняли. И в этом - мое единственное сожаление по поводу этого проекта.

Но саму возможность снимать эти фильмы мы воспринимаем как дар свыше, в полном смысле этого слова. И нам особенно приятно работать с Дугласом Грэшемом [приеёный сын К. С. Льюиса и продюсер всех фильмов], который как никто может поведать нам о Льюисе и его задумках. И в конце концов, нам приятно нести ту ответственность, которую налагает на нас экранизация "Хроник Нарнии".

Перевод - Ivan.






Это статья NarniaNews.Ru - Нарния по-русски!


URL этой статьи:
/modules.php?name=News&file=article&sid=440