У меня вопрос: если трейлер официальный почему голоса актеров озвучивают другие люди?
А из чего это видно? Или я что-то пропустил?
Впрочем, даже если всё это так, - официальность трейлера зависит от иных факторов.
Главное, чтобы трейлер исходил от конокомпании, которая делает фильм.
Озвучка трейлера - дело десятое, - в фильме всё равно будет отдельная озвучка. _________________ ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Я тоже подумал о мечах джедаев
Но вряд ли здесь будет аналогия с ЗВ и ВК. До этого Риндон не светился, значит тут нечто особенное.
Вообще, ИМХО, проводить аналогии с фильмами - дело неблагодарное, т.к. похожие по форме сюжетные ходы совсем непохожи по сути.
Для меня по сей день непонятно: КАК можно сравнивать разрушение моста у Беруны (ПК) с тем, как Арвен искупала назгулов (ВК - 1).
Или финальная битва в ПК. Говорят: Адамсон скопировал ее с ВК. А может, Джексон скопировал свою битву у Лукаса (ЗВ, Скрытая угроза)??? А Лукас скопировал ее у....
Просто схожие условия приводят к похожим (но не одинаковым!) решениям. В технике это очень заметно. В искусстве, к счастью, не так сильно.
Цитата:
фильм не имеет никакого отношения к книгам Льюиса. ну, сняли какую-то крутую сказку и в качестве изюминки приписали, что она снята по книге К.С. Льюиса. и всё.
Лично я не настаиваю, что между книгой и фильмом должно быть строгое соответствие. Достаточно, чтобы создатели не исказили мысли автора.
Все равно, литература и кино - разные жанры, и перенести текст на экран "один к одному" вряд ли возможно.
А если и возможно - кто возьмется за такую экранизацию? Профессионалы - никогда. Остается "Нарнийская полиция", которая ругала даже ЛКПШ, а после ПК объявила, что Адамсон "исчерпал свой творческий потенциал". Но их фильмы уйдут от книги еще дальше. Форма будет соблюдена, а вот суть... сомневаюсь.
Не хочу никого обидеть. Но боюсь, что выискивая разногласия между книгой и ПЗ, мы проглядим то истинное, что действительно есть в будущем фильме. _________________ За Нарнию! За Аслана!
Мне даже интересно стало...
Должна ведь быть какая-то причина.
P.S.
Впрочем, для российского зрителя едва ли что-то изменится:
Охотно допускаю, что в русской версии фильма голос у Рипичипа будет как в фильме ПК. _________________ ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Лично я ничего не имею против Симона (или Саймона?) Пегга.
Но интересно было бы докопаться до причины смены актёра. _________________ ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Билл Найи интересный актер, поскорей бы его увидеть в Гарри Поттере, если уж в "Хрониках" его не будет)) _________________ I'm almost there... And I'm almost...
Увидеть Билла Найи в ПЗ не вышло бы по-любому, ведь он должен был озвучивать Рипичипа. Русскоязычные зрители так и вовсе, в массе своей, не заметят смены актёра, ибо фильм будет на русский язык дублирован. Так что ЭТА новость, в основном, для англоговорящей аудитории важна. Но факт остаётся фактом - актёра сменили. Надеюсь, со временем, и причину мы узнаем. _________________ ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Зарегистрирован: Aug 24, 2009 Сообщения: 70 Откуда: Россия
Добавлено: Чт Июн 24, 2010 10:30 am Заголовок сообщения:
Ivan, мне не хочется выискивать, что так, а что нет... Совсем! Просто в трейлере были очевидные вещи, которые настолько сильно в глаза бросались... Вот, мне и взгрустнулось...
Хотелось бы, чтобы, перефразируя Пушкина, про фильмы о Нарнии можно было сказать:
"Там "Льюиский" дух, там Льюисом пахнет..."
Вот про ЛКПШ - хотя и в этом фильме есть некоторые несовпадения с книгой, - можно сказать с уверенностью: там этот "Льюиский" дух был! _________________ Иисус Христос есть Путь, и Истина, и Жизнь!
Лично я дождусь фильма - и, только посмотрев его, сделаю вывод о том, есть или нет в нём дух Мастера. То, что там будут отступления от книги, я знаю уже сейчас. Фильмы, как правило, без отступлений от книги не бывают. Очень бы хотелось, чтобы всё самое важное из книги было сохранено в фильме. _________________ ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Тут важно личное восприятие фильма: что каждый из нас хотел бы увидеть в ПЗ.
Создатели ПЗ отразили свое вИдение. Конечно, всем они не угодят - есть разница в менталитете, культуре, просто во вкусах. Но люди старались - думаю, надо попытаться их понять. Возможно, в том, что кажется "игрой на публику", они видят совсем другое.
Но кроме субъективных взглядов, над киношниками "висела" и суровая реальность: тот же возраст Джорджи и Эдмунда. Поэтому фильм получается чуть более "взрослым" - та же сцена с добровольцами, а может и еще что-то появится. Но вряд ли это испортит впечатление (ИМХО).
В любом случае, трудно оценить 2-хчасовую ленту по 2-хминутному отрывку. Подождем хотя бы до нового трейлера _________________ За Нарнию! За Аслана!
А вот и причина переноса фильма - "Также в формате 3d". _________________ Добро должно быть с кулаками, а зло без зубов.
Это вам не ручной... тормоз.
За Нарнию, За Аслана!
Какого переноса? вроде бы на декабрь всё! _________________ Я ВЕРЮ. Но не в моих силах заставить других поверить или прозреть истину. Дамблдор "Гарри Поттер и Орден Феникса". Беда в том, что люди всегда хотят именно то, что для них наиболее губительно. Дамблдор "Гарри Поттер".
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
Template->make_filename(): Error - file quick_reply.tpl does not exist