Люси шла по коридору. Это был её первый день учебного года London North Boarding School for Young Ladies (Лондонской Северной Закрытой Школе для Юных Леди), где довольно строго относились к соблюдению учащимися расписания. Она толкнула дверь, проходя в просторную классную комнату. Большинство её одноклассников уже сидели за своими партами. Преподавательница, миссис Хелдон, обернулась к ней.
- Мисс Певенси, я полагаю? – спросила она, глядя на девочку поверх очков.
Люси только кивнула. Женщина нахмурилась, указав Люси место в первом ряду. Люси поспешила занять свою парту, разложив на ней свои книги.
- Мисс Певенси, мы не раскладываем на столах, что нам вздумается и когда вздумается. Можно оставлять лишь то, что касается непосредственно темы урока.
Люси торопливо спрятала вещи под стул.
"Будь мы в Нарнии, она не стала бы так со мной разговаривать. – подумала девочка. – Ведь я Королева, знала бы она об этом…"
Она не переставала думать об этом, пока не вспомнила Великого Льва.
"Я сомневаюсь, что Аслану бы хотелась, чтобы я жаловалась, как сейчас. Даже в Нарнии бывали и худшие времена. И она не первая, кто считает меня всего лишь маленькой девочкой". Такие мысли приподняли упавшее настроение Люси, и выражение её лица изменилось, в соответствии с внутренним состоянием.
Учительница отметила изменения лица Люси. Теперь оно буквально светилось радостью. Что, как посчитала миссис Хелдон, свидетельствовало, о недостаточном уважении к учителю. Она откашлялась.
- Мне кажется, стоит начать с небольшой проверки ваших знаний, чтобы я смогла понять, что вы ещё помните из прошлогоднего курса.
Люси всё ещё улыбалась, что заставило миссис Хелдон вновь нахмуриться.
- Мисс Певенси, не хотели бы вы отвечать первой? – тон вопроса не терпел возражений.
На задних партах раздался шёпоток, но почти сразу умолк под строгим взглядом преподавательницы.
Люси поднялась из-за парты, встав перед учительницей. Миссис Хелдон написала на доске несколько математических примеров. Люси взяла кусок мела, быстро вычисляя ответ. "Это намного легче, чем та математика, которую мы учили в Кэр-Паравэле, - думала Люси. – Интересно, если бы не те занятия, сочла бы я эти примеры такими простыми?"
Быстро справившись со всеми задачами, Люси вернулась за парту, вновь углубившись в свои мысли. Миссис Хелдон долго смотрела на решённые примеры, а затем на Люси. Только она знала, что примеры, которые она написала для девочки, не изучались в прошлом году. Она сама преподавала математику у её класса и точно знала это. Она хотела смутить маленькую Певенси, сбить её с толку, но потерпела неудачу. Как девочка может знать такую сложную математику, ей всего восемь… разве нет?
Глава 2
История
Люси бежала по школьному коридору на следующий урок. Добравшись, наконец, до класса и открыв дверь, она увидела новую учительницу, стоящую у доски, в ожидании всех студентов.
Обернувшись к вошедшей Люси, преподавательница улыбнулась.
- Здравствуйте, милая. Вам стоит занять своё место, и мы начнём урок.
Она также указала парту, предназначенную для Люси. На этот раз девочка вела себя осторожней, чтобы ненароком не положить на стол чего-то лишнего.
Учительница оказалась очень приятной, и девочка решила, что занятия с ней будут куда интересней, чем у миссис Хелдон. Но поскольку Люси пыталась сосредоточиться на теме урока, такие мысли не заняли у неё много времени. И хотя она учила историю в Нарнии – это была история Нарнийцев, и толку от неё в английской школе было немного.
В конце урока Люси
немного задержалась, чтобы поговорить с учительницей.
- Миссис, я не знаю как к Вам обращаться. – неуверенно произнесла Люси. Такой вопрос казался девочке не очень вежливым, а потому смущал её.
Но учительница не собиралась сердиться.
- Равно как и я, - ответила она.
Девочка широко улыбнулась.
- Я - Люси Певенси.
Женщина приподняла брови. "Певенси… неужели она одна из тех четырёх, о которых упоминал Дигори?" – спросила она себя, прежде чем улыбнуться Люси.
- Ну что ж, приятно познакомится с тобой, Люси. Я мисс Полли Пламмер. Но ты можешь называть меня тётей Полли, буду рада.
Глава 3
Английский язык
Люси спешила на свой последний перед обедом урок: английский язык. Теперь она понимала, что не стоило так долго говорить, с тётей Полли, но с ней было настолько интересно, особенно в сравнении с миссис Хелдон, что девочка не задумывалась о времени.
И хвала Аслану! – в класс она зашла как раз перед звонком.
Учитель английского языка также как и мисс Пламмер преподавал у них первый год, а потому начал урок со знакомства.
- Я - профессор Дэвис. – представился он ученикам. - Мне хотелось бы начать с наш урок с небольшой самостоятельной работы. Мне интересно узнать, что вы помните из прошлогоднего материала, а что забылось во время ваших каникул. Я хочу, чтобы каждый из вас составил письмо другу, живущему якобы в другой стране. Спросите его о здоровье, о происходящем в стране и о чём-нибудь ещё, что вам может быть интересно. На это вам даётся весь урок. Можете приступать.
Люси улыбнулась, беря в руки лист бумаги.
Она положила письмо на стол мистера Дэвиса даже немного раньше положенного срока. Тот только слегка поднял брови: письмо было написано на четырёх листах, аккуратным ровным почерком.
"Похоже, она ничего не забыла за лето", - подумал учитель. Он разрешил Люси идти, если она уже всё закончила. Девочка широко ему улыбнулась и вышла из класса.
Тогда мистер Дэвис взял письмо со стола и приступил к чтению.
"Дорогой мистер Тамнус, - начиналось письмо.
Как поживаете? Мне намного более хотелось бы быть сейчас вместе с Вами, чем там, где я нахожусь. По воле Великого Короля, мы вернулись в страну, из которой прибыли. Должна признаться, эта не та Той-Комната, которую Вы себе представляли. Страна эта – Англия, и она очень не похожа на наш с Вами милый дом.
Здесь очень много необычных вещей, и попади Вы сюда, могли бы решить, что тут много чудес и волшебства. Но я отдала бы всё, чтобы вновь вернуться к Вам.
С Питером, Сьюзен и Эдмундом всё хорошо, но они, как и я, хотят вернуться в Вашу страну, в наш настоящий дом.
Сейчас мы учимся в школе, и всё кажется очень простым, особенно если сравнивать её со знаниями, полученными от Вас. Но мы не унываем. Питер пишет каждому из нас раз в неделю. И я пытаюсь следовать наставлениям Верховного Короля.
Но я уже достаточно написала о себе. Что происходит у Вас? Кто правит страной теперь, когда мы её покинули? И с кем вы вечерами пьёте чай?
Именно вечерами я больше всего скучаю по Вас, моему самому лучшему другу мистеру Тамнусу. Порой я даже плакала по ночам, мечтая вернуться. Но я знаю, что Великий Король пожелал, чтобы мы вернулись, а Его планы всегда лучше наших.
И всё же, я надеюсь, что мы увидимся очень скоро.
Искренне Ваша,
Люси Певенси".
Профессор Дэвис откинулся на спинку своего стула, забыв о письмах других школьников. Письмо Певенси было очень странным. Она писала так, будто своей родиной считала другую страну, будто она лишь гостила в Англии. Её друг, профессор Дэвис не сомневался – вымышленный, похоже, не имел никакого представления о географии и развитии технологий.
Он только вздохнул. Возможно, следует обсудить это письмо с другими педагогами в поисках ответа.
Глава 4
Обеденный перерыв
Люси сидела за столиком в полном одиночестве.
"Но Аслан всегда со мною", - радостно думала она.
Девочка склонила голову и прошептала:
- Аслан, благодарю за эту еду.
Внезапно кто-то коснулся её плеча. Она обернулась, увидев мисс Пламмер.
-Здравствуй, милая. Не возражаешь, если я сяду рядом.
Люси кивнула.
- Нисколько. Пожалуйста, садитесь.
Полли улыбнулась, следуя приглашению.
"Манеры этой девочки… будто она уже давно умеет делать что-то в команде. И в то же время слушать других. Манеры королевы. Жаль, что я не знаю наверняка, о ней ли говорил Дигори".
Заметив, что слишком уж углубилась в свои мысли, мисс Пламмер улыбнулась ученице.
- Как тебе понравились сегодняшние уроки? – спросила она.
Люси прожевала свою картошку.
- Довольно простые, как мне показалось. Но в то же время были и очень интересные. Английский язык, например.
Поли кивнула.
- И что же было на английском?
- Профессор Дэвис сказал нам написать письмо другу в другую страну. Он хотел понять, что мы забыли за лето.
Возможно я буду знать, говорю ли я с нею достаточно.
- И кому же ты писала?
Люси отодвинула теперь уже пустую тарелку.
- Я написала моему очень хорошему другу. Мистеру…
Но внезапно зазвонивший звонок заглушил имя таинственного друга, названое девочкой. Люси вскочила.
- До свидание, тётя Полли. Мне пора бежать.
И Поли только посмотрела вслед бегущей девочки.
В раздумьях о том, где прячутся все ответы, мисс Пламмер достигла учительской.
Глава 5
Этикет и письмо
Зайдя в учительскую Поли столкнулась с мистером Дэвисом.
- О, мисс Пламмер! Вы тот самый человек, которого я искал.
- В чём дело, Дэвис. Вам нужна какая-то помощь?
- Дело в том, что один из моих студентов написал одну вещь… и мне хотелось бы, чтобы Вы на неё взглянули. Признаюсь, я сбит с толку.
Поли внимательно посмотрела на него.
- Вы уверены? Это что-то было настолько бессмысленно?
Дэвис сделал паузу.
- Бессмысленно? Нет, и в то же время да. – он заметил как Полли вопросительно подняла брови, и поспешил пояснить. – Оно было написано очень грамотным красивым языком. Но я не понимаю того, кому и о чём писал ребёнок. Полный нонсенс.
Дэвис был отнюдь не глупым человеком – в этом Полли была уверенна.
- И кто же этот ребёнок? – спросила она.
- Певенси. – ответил он. – Люси Певенси, если не ошибаюсь.
- Отлично. – ответила Полли, внезапно понимая всё. – Покажите мне то, что Вас волнует. Посмотрим, смогу ли я понять смысл написанного?
***
У Люси был урок этикета. Мисс Силван, преподававшая этот предмет, стояла перед классом, демонстрируя, как можно ровно удержать книгу на голове.
Люси слегка улыбалась. Тоже самое её показывала Сьюзен, и у Люси научилась делать так же… в конце концов. А подобные привычки трудно забываются.
- Теперь и вы попробуйте тоже самое. – обратилась преподавательница к классу.
Все начали класть книги на головы, подражая учительнице.
С лёгкостью удерживая книгу на голове, Люси повернулась к классу, чтобы посмотреть, как с задачей справляются её одноклассники.
Прочие девочки то и дело наклонялись, чтобы поднять книгу после неудавшихся попыток.
Мисс Силван ходила между ученицами, советуя и подсказывая ошибки.
"Она ведёт себя почти так же изящно, как и Сьюзен", - подумала Люси.
- А как ты это делаешь? – раздался голос позади неё.
Люси обернулась, но её книга лишь слегка вздрогнула. Её одноклассница отчаянно пыталась удержать книгу.
- Это не так тяжело, как может показатся. – ответила она. – Стой прямо, положив книгу на голову. Опусти руки и представь, что на голове у тебя ведро с водой. А если уронишь его – промокнешь.
Девочка уставилась на Люси, вновь выпрямляясь и кладя книгу на голову. Затем она закрыла глаза и очень медленно опустила руки. Книга всё ещё лежала на её голове. Она приоткрыла один глаз. Затем второй. Затем едва улыбнулась.
- Спасибо. Где ты такому научилась?
- О, у меня был превосходный учитель. – ответила она, думая о долгих стараниях своей сестры.
Её одноклассница подняла брови, не понимая, о ком говорит эта странная Певенси.
***
Полли вновь перечитала письмо.
Эта девочка была в Нарнии – теперь учительница не сомневалась в этом. Других объяснений и быть не может. В ней много необычного, королевского... Письмо последнее тому доказательство.
Дэвис откашлялся.
- И что вы думаете. Немного странная девочка, не так ли?
Полли посмотрела на него, не в силах сдержать улыбку.
- Я думаю мисс Певенси – очень талантливая девочка. – ответила она.
Добавлено: Вт Dec 28, 2010 10:43 pm Заголовок сообщения:
Как-то письмо явно укладывается на одну страницу, а не на четыре.. разве что писали они на листах из записных книжек Спасибо за перевод, ЛючиН. По смыслу мне снова хочется ворчать про эскапизм Пэвенси, но, наверное, не стоит ))
Астрель, да, наверное, ты права, поворчать можно... И про четыре страницы... Но мне всё равно кажется, что оно мило и светло. И ничего не могу с этим поделать. _________________ У вас нет души. Вы - душа. У вас есть тело.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
Template->make_filename(): Error - file quick_reply.tpl does not exist