Зарегистрирован: Nov 30, 2005 Сообщения: 13967 Откуда: Москва.
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 6:53 pm Заголовок сообщения: Язык, на котором говорили в Нарнии.
Всем привет!
По-моему, эта темка уже обсуждалась...
Только я не могу найти эту темку...
А, возможно, это просто на другом форуме было...
Если кто найдёт ссылку на такую же темку, вывесьте плиззз...
****
Ну а суть - такова...
Язык, на котором говорят в Нарнии...
Лично я всегда считал, что это - английский язык...
Однако, буквально сегодня, состоялось моё знакомство с писательницей Ксенией Хмельницкой.
Я написал ей:
Цитата:
Ещё, пара слов об Аврийском списке...
Там сказано, что "... люди перестали понимать нарнийский язык ...", а это - явная ошибка:
Ведь говорили в Нарнии на самом что ни на есть английском языке.
Нет ни одного указания на то, что там был какой-то другой язык.
На это последовал следующий ответ:
Цитата:
Я очень хорошо помню, что было в Хрониках
Но то, что люди понимали речь нарнийцев может объясняться двумя вещами: 1. нарнийцы говорили на английском. 2. нарнийская магия делала этот язык понятным (примерно так, как это произошло в Чарне).
В пользу второй теории говорит то, что имена и географические названия в Нарнии не похожи на английские.
И еще - речь обитателей других стран. Например, тархистанцев. В Коне и мальчике есть впечатление, что у них тот же язык, что и в Нарнии (мало вероятно, что рыбак обучал Шасту нарнийскому!). Тогда как в Последней Битве явственно говорится о разных языках. Волшебная понятность нарнийского вполне объясняет как такое могло бы быть...
Оговорюсь сразу:
Ксения Хмельницкая не против обсуждения данного вопроса, всё, ею сказанное, я процитировал ДОСЛОВНО.
Мнение Ксении Хмельницкой представляется мне очень любопытным.
Было бы очень интересно узнать мнение других нарнийцев. _________________ ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Ну что за нелюбовь к цитированию, ведь ссылки не у всех открываются и устаревают!
Скорее всего, говорили в Нарнии на языке до Вавилонского Столпотворения) _________________ Добро должно быть с кулаками, а зло без зубов.
Это вам не ручной... тормоз.
За Нарнию, За Аслана!
Зарегистрирован: Nov 30, 2005 Сообщения: 13967 Откуда: Москва.
Добавлено: Пт Окт 30, 2009 6:41 am Заголовок сообщения:
Софи_Корвус
Один из кентавров, применительно к несколько другому обсуждению, высказал очень интересную мысль, которая вполне подходит для этой темы:
Bianor писал(а):
Дядюшка Дигори не только "тойкомната" или "платянойшкаф" не понял. Он вообще ничего не понял из того, что ему говорили звери. Так что ни о каком английском тут речи не идёт. Нарнийский можно понимать, если веришь и хочешь, а можно не понимать. Так что небольшое недопонимание в узких терминах, это в данном случае - вполне нормально.
_________________ ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Я часто задумывалась над этим вопросом....
Думаю, Нарния говорила исключительно на своём языке! Как было уже сказанно: Дядюшка Дигори не понимал не слова из того, что говорили нарнийцы, лишь только рёв, лай, кудахтанье и т.п..
Так же можно считать и о вере в Бога! Его слышит и понимает лишь тот, кто по-настоящему верит в Него! Лишь тот, кто пускает Его в своё сердце!!!!
Вот так, кракто.... _________________ Верю в Нарнию! Верю в Аслана!
Хоть тапочками закидайте!!!
Зарегистрирован: Nov 30, 2005 Сообщения: 13967 Откуда: Москва.
Добавлено: Ср Май 18, 2011 9:13 pm Заголовок сообщения:
Mаriаl писал(а):
Я часто задумывалась над этим вопросом....
Думаю, Нарния говорила исключительно на своём языке! Как было уже сказанно: Дядюшка Дигори не понимал не слова из того, что говорили нарнийцы, лишь только рёв, лай, кудахтанье и т.п..
Так же можно считать и о вере в Бога! Его слышит и понимает лишь тот, кто по-настоящему верит в Него! Лишь тот, кто пускает Его в своё сердце!
На данную тему был разговор со Странником на одной из нарнийских встреч.
Вот кусочек из => отчёта моего:
Cокол писал(а):
Странник писал(а):
Мы в восьмером, смакуя необыкновенно вкусное массандровское вино квакля-бродякля (Ани, в общем), закусывая его сибирскими пельменями (так на упаковке было написано), успели разрешить ряд сложнейших проблем, относительно эээ… Нарнийской лингвистики. В частности, проблем эээ… Коммуникативности аборигенов и гостей из Туманного Альбиона и гостьи из мрачного Чарна.
Да. Высказанные Вами мысли были чрезвычайно интересны. Лично мне до данной встречи не приходило в голову, что у гостей из нашего мира мог, незаметно для них, язык поменяться - на "местный", - потому, в частности, Фрэнк, Полли, Дигори СРАЗУ стали понимать, о чём говорят звери, которых Аслан ТОЛЬКО ЧТО создал. Дядя Эндрью, правда, их не понимал, - но это было его личными особенностями обусловлено. Кстати! В пользу Вашей теории говорит и Мастер, в сказке "Племянник чародея", - вспомните, как Дигори, увидев совершенно незнакомые письмена под колоколом, вдруг стал понимать их смысл. Общение детей с Джедис и её общение в Нарнии - в туже копилку. Так что теория очень даже правдоподобная, интересная! Респект Вам!
Мысли, которые высказал Странник, удивительно созвучны с тем, что давным-давно => сказалаExtry в сообществе Этери - данную цитату я нашёл в Живом Журнале, в => своей же собственной записи, о которой начисто забыл и вспомнил, только наткнувшись на неё:
Extry писал(а):
Мне всегда казалось, что Певенси в Нарнии и Певенси в Англии немного разные. Не только потому, что их положения там и там совершенно различные, но у всех, кто попадает в Нарнию, выходит наружу все лучшее, что в них есть - потому что это Нарния, в конце концов)
И кажется, что когда они переходят из одного мира в другой, они немножко превращаются из англичан в нарнийцев, и наоборот. Только все то, что они успевают приобрести (ну, духовно, конечно) в Нарнии, какой-то частью остается с ними в Англии, когда они уже не нарницы, а англичане. И как земляне они должны заново научиться тому, чему научились в Нарнии. Ну, как бы открывать все это лучшее в себе без волшебного воздуха Нарнии)
В общем, на мой взгляд, они балансируют на чашах весов, превращаясь из школьников в королей, то с английским опытом опятом жизни, то с нарнийским. Равновесие смещается не сразу, как они попадают в другой мир - поэтому чем больше они нарнийцы, тем меньше англичане, и память школьников улетучивается, пока они короли, и наоборот.
А в конце концов, в Последней битве, они научились на Земле всему, чему научились в Нарнии и поэтому эти их две стороны стали идентичны^^
Повторяю, это не гипотеза, а впечатление.
_________________ ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Зарегистрирован: Jul 10, 2010 Сообщения: 253 Откуда: Москва
Добавлено: Ср Май 18, 2011 9:33 pm Заголовок сообщения:
Я думаю, что на английском.
Нарния была создана в присутствии англичан, и вероятно, чтобы им было "удобно", там остался английский язык. Ведь Франциск и Елена из Англии, потому и "официальный язык Нарнии" английский. Другое дело, что он совершенно непохож на британский английский, так же как непохож ирландский английский, и уж тем более американский английский или австралийский английский. А это другой мир. Там, вероятно, все называется как-то иначе. А грамматика, многие слова именно английские.
Ну, это на мой взгляд.
Добавлено: Пн Июн 06, 2011 2:55 am Заголовок сообщения:
Дорогая Вернитта, всё же ХН, мне кажется, противоречат Вашему утверждению. )
А Джадис? Предположение о том, что там тоже "для удобства" говорили на каком-нибудь древнеанглийском наречии только потому, что когда-то, в конце времён, там надлежало очутится Дигори и Поллли, согласитесь, было бы явной натяжкой.
Тархистанцы тоже как-то трудно укладываются в эту схему.
Тельмаринцы легко понимали и зверей и Певенси. Здесь придётся предположить, что все тельмаринцы были исключительно из английских пиратов. А вдруг бы, туда попали испанские пираты или португальские, например, тогда что? Или "коридоры" для иностранцев не предполагались, заранее были табуированы? Но "Тельмар", вообще, фонетически очень не английское слово и для древнеанглийского наречия такая форма тоже, по-моему, не характерна.
Да, при творении Нарнии свидетели были англичане и насельница погибшего Чарна. Ну даже, если оставить колдунью в стороне. В конце концов, королями стали действительно лондонцы.
Но всё же, как Вы сами правильно заметили, Нарния была создана только "в присутствии", но не для англичан, а для нарниийцев же...
Просто Льюис, мне кажется, пошел по классическому сказочному пути. В народных сказках любых народов не существует коммуникативных проблем. Люди понимают говорящих зверей, птиц, фей, колдуний, свободно говорят с драконами, горынычами и кощеями.
Да даже и в не народных. Герда из Андерсеновской "Снежной королевы" одинаково легко общается и с волшебницей, и с молодой королевской четой, и с разбойниками, и с голубями, и с оленем, с лапландкой, и с финкой. И это воспринимается в порядке вещей.
Когда герои сказок уходили за тридевять земель, вдрызг изнашивая в дороге "железные сапоги", они уж точно не могли встретить ни одного сородича. Попадали в другое царство-государство, порой, "за море-окияном". Но общались легко со всеми от заморских царей до заморских свинарей. Не говоря уже о говорящих животных и волшебных существах. И опять же скажу, воспринимается это нами естественно, как - в порядке вещей.
И у Льюиса так же. Он вообще эту тему поэтому не оговаривает. Для него самоочевидно, что Трам, телмаринцы и Певенси, пришедшие уже к развалинам своего дворца, спустя тысячи лет после своего царствования, спокойно общаются, не уточняя систематически ни лексику, ни грамматику... И воспринитмается это совершенно органично.
Повторяю, в сказках проблемы языков нет и не может быть. То, что эта тема присутствует у Толкиена - отдельный разговор. Но такова особенность Средиземья. Языковое разделение там было именно нужно. Для автора "Властелина колец" предельна значима идея языка, прежде всего, как "системы мышления".
Вы можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
Template->make_filename(): Error - file quick_reply.tpl does not exist