Зарегистрирован: Nov 30, 2005 Сообщения: 13966 Откуда: Москва.
Добавлено: Вт Dec 02, 2008 5:12 am Заголовок сообщения: Хорошо бы перевести фанфики на инглиш...
Всем привет!
Может, кто-то из наших форумчан, сможет перевести лучшие фанфики на инглиш, - разумеется, если авторы будут не против? А то мне тут подумалось, что недурно бы наше творчество начать продвигать на зарубежных ресурсах, на том же Нарния Вэб, к примеру... Но, если кто-то возмётся переводить, это должны быть добротные, литературные переводы, чтобы носителям английского языка было приятно.
Знамо дело, переведённые фанфики будут, фактически, плодом совместного творчества и автора, и переводчика, так что указание переводчика - обязательно. Более того, надо, ИМХО, все переведённые фанфики вывешивать или в тех же темках, что и оригинал, или создавать новые темки, - это мы можем и дополнительно посоветоваться.
Ну, а, вывешивая переведённые фанфики, будем указывать источники, - как на перевод, так и на оригинал.
Жду мнений нарнийцев. _________________ ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Последний раз редактировалось: Cокол (Пн Сен 20, 2010 2:26 am), всего редактировалось 1 раз
Зарегистрирован: Oct 05, 2008 Сообщения: 991 Откуда: Минск
Добавлено: Ср Dec 03, 2008 3:37 am Заголовок сообщения:
Согласен с предложением Сокола. Наладить такой культурный обмен было бы здорово.
Но перевод фанфиков, тем паче литературный - дело профессионалов. В смысле, знающих инглиш более чем на среднем уровне. Если кто-нибудь из них возьмется, их усилия можно только поприветствовать.
Да, попутно возник вопрос.
А насколько актуален перевод "их" фанфиков на русский? Я вот сейчас знакомлюсь с такими произведениями на www.thelionscall.com Там есть много интересных рассказов. Можно было бы перевести что-нибудь и выложить здесь, да одолевают сомнения: а надо ли? У нас-то инглиш больше знают, чем там - русский.
Но если надо - могу что-нибудь перевести... _________________ За Нарнию! За Аслана!
Зарегистрирован: Nov 30, 2005 Сообщения: 13966 Откуда: Москва.
Добавлено: Ср Dec 03, 2008 4:19 am Заголовок сообщения:
Цитата:
Там есть много интересных рассказов. Можно было бы перевести что-нибудь и выложить здесь, да одолевают сомнения: а надо ли? У нас-то инглиш больше знают, чем там - русский.
Но если надо - могу что-нибудь перевести...
Ivan
Отличная идея!
Если что-то переведёте, - создавайте, плизз, отдельные темки, вывешивайте и оригинал текстов, и Ваши переводы, авторов не забывайте указывать + давать ссылки на источники.
Короче говоря, сделать всё нужно так, чтобы все формальности были соблюдены...
Фанфики выбирайте на Ваше усмотрение. _________________ ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Зарегистрирован: May 03, 2006 Сообщения: 1060 Откуда: Земля обетованная.
Добавлено: Вт Dec 16, 2008 12:51 pm Заголовок сообщения:
Я - за! _________________ Я на стороне Аслана, даже если настоящего Аслана не существует. Я буду стараться жить, как нарниец, даже если не существует никакой Нарнии.
Зарегистрирован: Nov 30, 2005 Сообщения: 13966 Откуда: Москва.
Добавлено: Вт Dec 16, 2008 12:55 pm Заголовок сообщения:
Этери
Такое дело... Если Ваши фанфики переведут, как Ваш ник проавильно латиницей пишется Eteti или Etety? Или какой-то другой вариант, - как в некоторых блогах?
Не хотелось бы ляп допустить в этом вопросе.
_________________ ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Зарегистрирован: May 03, 2006 Сообщения: 1060 Откуда: Земля обетованная.
Добавлено: Вт Dec 16, 2008 11:54 pm Заголовок сообщения:
ой, прости, обещала тебе это написать и забыла.
Etery я, так и пришла в инет.
Спасибо! Очень интересное начинание! _________________ Я на стороне Аслана, даже если настоящего Аслана не существует. Я буду стараться жить, как нарниец, даже если не существует никакой Нарнии.
Да да перевести красивые качественные фики - Англичане будут в восторге. Вот только вопрос:кто переводить то будет. НУжно время и знание инглиша. Впрочем для нас нет проблем. _________________ Я ВЕРЮ. Но не в моих силах заставить других поверить или прозреть истину. Дамблдор "Гарри Поттер и Орден Феникса". Беда в том, что люди всегда хотят именно то, что для них наиболее губительно. Дамблдор "Гарри Поттер".
Добавлено: Пт Июл 09, 2010 12:49 am Заголовок сообщения:
не по теме, но
кто может спрросить разрешения напечатать этот фик на форуме?
он замечательный!
http://www.fanfiction.net/s/5956535/1/ _________________ Я ВЕРЮ. Но не в моих силах заставить других поверить или прозреть истину. Дамблдор "Гарри Поттер и Орден Феникса". Беда в том, что люди всегда хотят именно то, что для них наиболее губительно. Дамблдор "Гарри Поттер".
Добавлено: Пт Июл 09, 2010 10:51 am Заголовок сообщения:
Я не зарегистрирована там! Там же всё на инглише! _________________ Я ВЕРЮ. Но не в моих силах заставить других поверить или прозреть истину. Дамблдор "Гарри Поттер и Орден Феникса". Беда в том, что люди всегда хотят именно то, что для них наиболее губительно. Дамблдор "Гарри Поттер".
Хм... А разве так уж трудно пройти регистрацию на инглише?
И потом - переводчик-то, - Bathilda, - русский язык знает.
Ей и нужно писать, чтобы испросить разрешения.
Но! Есть и обходной путь:
Создаёте тему, - но в ней не копию фика делаете, а ссылку на источник.
На это никакого разрешения не надо.
Уж ссылки на публичные сайты имеют право давать все.
Так что - решайте, как Вам удобнее поступить, а здесь оффтопить хватит. _________________ ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его".
К.С. Льюис, "Последняя Битва".
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
Template->make_filename(): Error - file quick_reply.tpl does not exist